Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Are they open on Sunday?"

Переклад:Вони відкриті у неділю?

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Bachkur

В укр.мові в такому контексті краще все-таки використовувати слово "відчинені", а не "відкриті"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Dima383475

А ви вивчаєте українську чи англійську мову? Головне щоб звучало коректно англійською і зміст був зпозумілий для того хто вивчає.

6 днів тому

https://www.duolingo.com/Bondar_Dmytro

Чи вони працюють у неділю?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 16
  • 11
  • 7
  • 2
  • 18

А чи доречно перекласти це речення як "Чи відкриті вони у неділю?" Чи такі питання ставляться англійською інакше?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/s.urazmatov

Чому "Вони у неділю відкриті" цк неправильно

1 рік тому

https://www.duolingo.com/greedyhamster

тобто відкриті, але можуть і не працювати. доречніше було б все таки "працюють"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/SoNotum

On хіба не означає на

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Yura12335
Yura12335
  • 22
  • 17
  • 554

Це правильно

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Kessi21299

Знову помилка видає ,але можна перкласти відчинені ,це теж правильно!!!

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/AntoninaLe13

Невірна відповідь. В завданні було питальне речення, а відповідь "Вони відкриті у неділю"...

4 місяці тому