"We turned around."

الترجمة:نحن استدرنا.

October 3, 2014

19 تعليقًا
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/Afra921762

تصحيح للجملة: نحن إلتفتنا


https://www.duolingo.com/profile/0UkV5
  • 1346

هل يصح قولها بدون كلمة around ؟


https://www.duolingo.com/profile/kJO813

Turned around = استدار


https://www.duolingo.com/profile/9oRL

We turned around نحن استدرنا


https://www.duolingo.com/profile/karimelshenity

استدرنا حوله . صجيجة ؟


https://www.duolingo.com/profile/Mary_ah

جملتك تعني "We turned around it/him". :)


https://www.duolingo.com/profile/9xRP

نحن التفتنا


https://www.duolingo.com/profile/Muh24Ali

نحن التففنا


https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

We turned around

نحن أستدرنا


https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

We turned around


https://www.duolingo.com/profile/nagem97236

We turned around


https://www.duolingo.com/profile/ROO1999

مايصلح رجعنا؟


https://www.duolingo.com/profile/UVRX5

عدنا أدراجنا !!؟


https://www.duolingo.com/profile/Sulaman17

هل في محادة تعليميه


https://www.duolingo.com/profile/SamiMohamm5

Turn معناها يلتفت والالتفات يكون عن طريق ق الوجه اما Turn around معناها يستدير بكامل جسده.


https://www.duolingo.com/profile/ahed07x

نحن استدرنا حول المكان


https://www.duolingo.com/profile/ahed07x

او نحن التفتنا حول المكان

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.