1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Avec moi, elle est totalemen…

"Avec moi, elle est totalement différente."

Traduction :Conmigo, ella es totalmente diferente.

October 3, 2014

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/zorrenard

Pourquoi ser au lieu d'estar?


https://www.duolingo.com/profile/Nanounette17000

Lorsque l'on définit l'essence du sujet, que l'on exprime des caractéristiques à celui-ci (plus ou moins fixe) on utilise "SER"


https://www.duolingo.com/profile/jobisson

Comme on parle de comment "elle" se comporte et que c'est quelque chose qui change, il me semble que ça aurait dû être estar... pourquoi est-ce "ser" qui est employé?


https://www.duolingo.com/profile/Pmm1L3hP

pourquoi pas estar ? pourquoi ser ici ?


https://www.duolingo.com/profile/sapocs

poyurquoi "es totalmente diferente conmigo" n'est pas accepté ? merci


https://www.duolingo.com/profile/pascal863674

il n'y a pas de raison! Cette phrase est correcte

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.