"The police have the evidence."

Traducere:Poliția are dovada.

October 3, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/MadalinaBoar16

Aici "police" este un substantiv la plural, un substantiv colectiv, de aceea se foloseste "have"


https://www.duolingo.com/profile/Dosaru1

We always use a plural verb with police: The police have arrested a friend of mine, (not 'The police has') Do you think the police are well-paid? Note that a person in the police is 'a policeman / a policewoman / a police officer' (not 'a police').


https://www.duolingo.com/profile/Johanna_Blue

Aici se refera la intreaga institutie. Nu doar la UN politist. Daca era vorba asa, zicea "the police man"


https://www.duolingo.com/profile/DaMenf

Politia nu este la persoana a treia ,singular ?


https://www.duolingo.com/profile/evaeliza

politia(ea) este persoana III sg. in romana deci ar trebui utilizat has


https://www.duolingo.com/profile/PurceaGabriel

E corect si: evidența


https://www.duolingo.com/profile/Maria-Cosmina

Aş dori o sugestie: chiar dacă scriu- Poliţia are dovada, nu pot trece mai departe. Mi se spune tot timpul că am folosit cuvântul greşit. Ce pot face în această situaţie?


https://www.duolingo.com/profile/ana854416

Ok ,,, the police ,,,have,,, nu ,,,has...

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.