"I hope not."

Traducere:Eu sper că nu.

October 3, 2014

4 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/JohnMr.

Sunt dezorientat. Din ce am invatat eu pana acum la "duolingo" traducerea ar trebui sa fie: eu nu sper. Este o expresie, care se traduce cu <eu sper ca nu>? cum ar suna atunci in engleza <eu nu sper>?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

”Eu nu sper.” ar fi ”I do not hope.”

La fel ca la majoritatea verbelor, pentru forma negativă folosești verbul auxiliar ”do”/”does” si infinitivul verbului principal (”hope”).
O excepție este verbul ”to be” (spui ”I am not”, nu ”I do not be”).


https://www.duolingo.com/profile/RobiRobert007

Am scris "Sper că nu".În limba română subiectul poate fi subînțeles de ce mi-a dat "greșit "


https://www.duolingo.com/profile/Simona41690

Da, așa am pățit și eu ! Deși altă dată a fost acceptat "Sunt sigur că..." de ex.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.