"This is loneliness."

Translation:Isso é solidão.

June 12, 2013

This discussion is locked.


How about"este e solidao"?Is it correct?


No. "Isto/isso/aquilo" are neutral, that is, used without a noun right after/before itself. Examples: ESTA SOLIDÃO é chata / ESTE CARRO é novo / ISTO é solidão / ISTO é novo. So, if you dont mention the object or are not talk about it specifically, or even pointing at it, on the contrary, but being general, ise isso, isto, aquilo

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.