"El miércoles es tu cumpleaños."
Translation:Wednesday is your birthday.
If anyone wants to know why, I've read a theory that "el" is included before the day of the week in Spanish so that the listener can deduce whether or not the speaker is referring to one day or multiple days. El miercoles=Wednesday; los miercoles=Wednesdays, but just "miercoles" could mean either. In this sentence's context it wouldn't be hard to deduce which the speaker meant without "el", but in others, it could be difficult.
Well, I guess it does translate. But this would be a case where a verbatim translation would be incorrect. Apparently in Spanish, one includes the article with the day of the week, as sometimes happens in French. It is incorrect to include the article in English (often, anyway) just as it is incorrect not to include it in Spanish. Learning these differences is part of learning the language. Good luck!
spanish uses articals for most of the specific periods of time: a day of the week( el lunes), a season of the year (el verano), a month of the year (el octubre), a part of the day (la noche) ect...
in english it is not common. and when you can use it ,not all of the times it is even mandatory
"Wednesday is your birthday" given as the correct answer seems wrong. My birthday is the anniversary of my birth, not a day. It occurs ON a day. "Your birthday is Wednesday" also suggested, is lazy shorthand. In my opinion, the correct ways to say this are "Your birthday is on Wednesday" or "It is your birthday on Wednesday". I was marked wrong for the second one.
I wrote "on wednesday it's your birthday" i got it wrong :( would someone be able to help me with why? Is the "el" left out and not translated (I'm sure I saw somewhere it translates to the equiv. of "on") and does "es" = "it is", or just "is" ( I thought it was like "soy" = "I am" etc)? Thank you.
The way I understand, the single article "el" is used if you mean a specific (mostly the upcoming) wednesday, while the plural article "los" is used if you mean every wednesday in general.
so el miércoles = "the wednesday" = this wednesday = on wednesday
los miércoles = "the wednesdays" = all wednesdays = on wednesdays
Sometimes I have the same problem. But in all fairness, even if this were voice recorded we would still hear it wrong at times. We are just not use to the language and accent. I tend to hit the slow down button after listening to it a couple of times, just to make sure.