1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Sólo es su imaginación."

"Sólo es su imaginación."

Traduction :C'est seulement son imagination.

October 4, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/RichardLec11

On peut dire ; c'est juste son imagination, non ?


https://www.duolingo.com/profile/bruns359875

Bien sûr. Mais c'est refusé ici. Encore une fois DL veut du mot à mot.


https://www.duolingo.com/profile/sandraindia

Qaund est-ce qu'on utilise "solo" et quand est-ce qu'on peut utiliser "solamante"?


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Solamente.

Sólo (avec iota) = Solamente. "Sólo es su imaginación" = "Solamente es su imaginación"

Solo (non accompagnés) = "Estoy solo"; "un café solo" = un café noir.

Sólo + solo = "Sólo quiero estar solo" = "Solamente quiero estar solo"// "Sólo quiero un café solo" = "Solamente quiero un café solo" = Quiero un café solo solamente" mais n'est pas correct dire "Quiero un café solo sólo"

http://lema.rae.es/drae/?val=solo


https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

juste n'est il pas bon? ça devient lassant et décourageant.


https://www.duolingo.com/profile/Fabiennecaroline

peut-on dire ce n'est que son imagination ?


https://www.duolingo.com/profile/Moniot8

Je suis d'accord...


https://www.duolingo.com/profile/ymerem

"c'est sa seule imagination" parait possible ?


https://www.duolingo.com/profile/Hasta_Pronto

"Su" peut aussi être "votre", non? Soit :" C'est seulement votre imagination".


https://www.duolingo.com/profile/Bratier

Oui. l'avez-vous signalé ? (par le bouton "signaler"). Sinon Duo ne pourra pas prendre en compte votre proposition.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.