"Es la hora de la cena."
Translation:It is time for dinner.
De typically means of, so a literal translation of this sentence would be, "it is the hour of dinner". However that's not what English-speakers would usually say. We would instead say something like, "It's time for dinner". The "of" in the first sentence is changed to a "for" to make the sentence more natural, so "de" also means "for". At least that's how I understand it :) somebody correct me if I'm wrong.
its understandable but uncommon english to say it that way. you would seem very new at english with that phrase. "it is time for dinner" "es el tiempo para la cena" would be the reverse translation from english which probably? (as I'm not a native speaker) - sound strange... that reverse translated from spanish again would be "it is the dinner time/time of dinner/time for dinner/time for dinnering" - which all sound like how a extraterrestrial would speak.