"Il nostro orso mangia la marmellata."

Traducción:Nuestro oso come mermelada.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Benjamin295775

Que loco tendria un oso y de aqui acuando comen mermelada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ValeriaEx

En español "Nuestro oso come mermelada" es más correcto que "nuestro oso come la mermelada"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Tienes razón, ya corregí este ejercicio. Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cathemuete

Muy casual que mi oso coma mermelada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/kevmur
kevmur
  • 23
  • 23
  • 23
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Se llama Paddington.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/scrz
scrz
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 61

Estaba buscando éste comentario

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/abxmen
abxmen
  • 10
  • 10
  • 9

¿puede decirse "il nostro orso mangia marmellata" (sin "la")?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Cata30015

Re locos eran, tenían un oso JAJAJAJAJ

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.