Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Yo sé que tú necesitas buscar un trabajo."

Traducción:Eu sei que você precisa procurar trabalho.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/cesar.pairetti
cesar.pairetti
  • 21
  • 19
  • 13
  • 10
  • 7
  • 24

En este caso "trabalho" y "emprego" no serían ambos válidos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/arambol33

si ambas tienen traducción en español, entonces hay que elgir la que corresponda. Si no la hay, se aceptan los sinónimos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JOSELITO1937
JOSELITO1937
  • 25
  • 25
  • 15
  • 12
  • 11
  • 3

PORQUE ELIMINAN BUSCAR SI TAMBIEN ES CORRECTO

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adolfo.leo

Porque no necesitas buscar. Lo que necesitas es encontrar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/peralo
peralo
  • 13
  • 13

sois muy retorcido a dar la razón. BUSCAR EN PORTUGUES ES IGUAL A BUSCAR EN ESPAÑOL. Lo he visto en el diccionario

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IvanLara10

Eu sei que tu precisas. Esta malo?

Hace 3 años