"Noi beviamo il tè."

Traducción:Nosotros tomamos el té.

October 4, 2014

30 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/apesardetodo

nuevamente lo mismo, en español es permitada la omisión de sujeto, en fin...


https://www.duolingo.com/profile/cardamomus

También en italiano, por eso cuando en italiano te ponen el sujeto, lo debes traducir así y cuando no lo ponen, tampoco se lo pones en español. Te lo dicen en la primera lección.


https://www.duolingo.com/profile/PonchoSTI

De acuerdo contigo, pero eso no significa que esté incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Maximilianene

Al igual que en italiano.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Al comienzo dan las explicaciones correspondientes al uso del pronombre, lee el siguiente enlace https://www.duolingo.com/comment/4583114


https://www.duolingo.com/profile/OsvaldoSev3

¿Porque rechazan bebemos por tomar?


https://www.duolingo.com/profile/Smith422406

Nosotros bebemos el té Está mal?


https://www.duolingo.com/profile/CSWn2U

Uno bebe los líquidos!! También, está bien decir: Nosotros bebemos el té!!! Diccionario real academia :P :P ...tomar es agarrar, pescar, asir


https://www.duolingo.com/profile/Juliusmdq

Si claro totalmente de acuerdo con todas las opiniones


https://www.duolingo.com/profile/Lucreciaerazo

En Español no es necesario usar el artículo para decir nosotros tomamos el té. Podemos decir nosotros tomamos té.


https://www.duolingo.com/profile/Luis855614

El ejercicio pide traducir la frase y dentro de la frase está el Noi, punto.


https://www.duolingo.com/profile/manuelmari236821

Nosotros tomamos el te es exactamente lo mismo que nosotros bebemos el te


https://www.duolingo.com/profile/Lia866467

La frase nosotros bebemos el té, es otra opción. Es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/waxs2103

No me acepta bebemos y si tomamos. Increible


https://www.duolingo.com/profile/GracielaAc986247

tomar y beber en español son sinónimos, ese error está mal validado


https://www.duolingo.com/profile/lapedales

que mas da el te que solo te?


https://www.duolingo.com/profile/Ely_Valdes

De hecho es mejor solo té (con acento, ese si es importante) decir: "bebe el té" se escucha mal en español


https://www.duolingo.com/profile/HitaSalama

En edpanol no es correcto decir bebo el te ,solo se dice bebo te,


https://www.duolingo.com/profile/JerryKaine

por que bebemos en esta oración está incorrecto??


https://www.duolingo.com/profile/MateoGuijarro

en español el sujeto se puede omitir así que debería ser aceptada la oración sin sujeto.(en español)


https://www.duolingo.com/profile/laralezcan3

Il es el bevo tè es bebo te pero hay il


https://www.duolingo.com/profile/isabel62981

Se puede traducir también "Nosotros bebemos té"?


https://www.duolingo.com/profile/Milagros725788

Si beviamo era bebemos en anteriores lecciones, por que ahora es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Luismi27838

No entiendo porqué unas veces lo dan correcto utilizando sólo el verbo, sin el pronombre y otras veces no, crean una gran confusión. En este caso: Tomamos el té o nosotros tomamos el té.


https://www.duolingo.com/profile/andre194072

El cerdo es un sinónimo que también usa la app


https://www.duolingo.com/profile/HernanRusso

Nosotros bebemos el te debe ser correcto

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.