"La habitación"

Traducción:Der Raum

October 4, 2014

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Andrew904049

no entiendo porque schlaftzimmer la declara incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/i.Quilez

Porque Zimmer es neutro, y entre las opciones sólo aparece "der", artículo masculino en nominativo


https://www.duolingo.com/profile/Ducky340

Das Zimmer= La habitación ; Der Raum=el cuarto; Schlaftzimmer=Dormitorio


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola Pato540422, aquí en Chile es muy común ... decir ... la pieza ... para la habitación.

Tal vez alguien se interesa leer más discusiones sobre este mismo tema. https://forum.duolingo.com/comment/4164836/Der-Raum

¡Un saludo!


https://www.duolingo.com/profile/MagaLinares

claro, en Argentina decimos pieza, habitación, cuarto, dormitorio.. todos sinónimos =)


https://www.duolingo.com/profile/MagaLinares

Tambien yo puse Schlafzimmer =( quizas Habitación se usa mas en general y Schlafzimmer para el cuarto donde está la cama?


https://www.duolingo.com/profile/David47764

Sí, correcto! Das Schlafzimmer ... es ... el dormitorio.


https://www.duolingo.com/profile/jadiaza1

Warum "Wohnung" ist nicht korrekt?


https://www.duolingo.com/profile/Antonia394324

Es la habitación, es das schlafzimmer no raum, duolinge muss korrigieren


https://www.duolingo.com/profile/cfortichj

Cuando el ejercicio es traducir "La habitación es bonita", me marca como incorrecto usar "Der Raum ist schön" y lo corrige como "Das Schlafzimmer ist schön" y cuando me pide traducir la habitación y pongo "Das Schlafzimmer", me la marca como incorrecta y me la corrige como "Der Raum". En serio? una después de la otra?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.