"The man has a spider."

訳:その男の人はクモを飼っています。

October 5, 2014

9コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/juri0506

飼っているのか、ただ持っているだけなのか、どちらの時でもこの表現なのですか?

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/O-O7
  • 481

haveは「持つ」ではなく「所有している状態にある」というイメージで訳すといいですよ

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wataruru

くも、では間違い?

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/shunsuke725

はいそうです

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EkikoSun

(一つの蜘蛛)はダメですか?

January 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/6Wau

蜘蛛を食うって出てきました(笑)

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/shunsuke725

1つのクモクモのばあい、 a spider になりますね。

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/2xCC3

「a」の扱い方ですが、a=one も含みますよね。この問題の訳文として考えれば、クモを飼っています。では、複数のクモも含みますよね。和訳、英訳での冠詞の扱いに統一が取れてないように感じます。

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Santya428

クモを飼う。 ??????????

March 9, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。