"They eat a steak and a strawberry."
Translation:De spiser en bøf og et jordbær.
et jordbær: So "et" depends on the noun and not whether the noun starts with a vowel?
"Et" is used on gender neutral words. "Et dyr" and "et barn."
En is used on gendered words. "En pige" and "en dreng."
Its an old linguistic thing. It's best to just learn the particle (et/en) with the word.
What is the difference in using 'en' and 'et'? For a while, I thought 'et' was just for people but I gues not.
It's just like genders in many languages (like french) you just have to know when to use what, after a while, you just get used to what is right. Though nobody can seem to aggree on what should be used with "hamster". "Et hamster" or "en hamster"...
If I'm not sure, I use 'en' as most nouns are 'en'.
The 'et' nouns are not as usual. So far I'm only remembering the 'et' nouns because they stand out to me; et æg, et jordbær, et bær.