"Trovate il gatto."

Traducción:Encuentran el gato.

October 5, 2014

24 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Sirob11

¿No podría ser un imperativo?: encontrad al gato..


https://www.duolingo.com/profile/siluvana

A mí me tomó como correcta "encuentren", que sería imperativo también, no?


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaMedina02

esa respuesta la ponen como buena, "Encontrad al gato", así como tu dices un imperativo


https://www.duolingo.com/profile/JoaqunL

Sí, yo he puesto eso y lo ha dado como bueno


https://www.duolingo.com/profile/ZsE7

Hola, seria como un informativo. Encuentran al gato!! Saludos


https://www.duolingo.com/profile/julia.susana

el tema del VOI en italiano equivale al vosotros del epañol, no sé porqué lo han traducido como la 3ª persona del plural, es incorrecto porque cambia la dirección del mensaje.


https://www.duolingo.com/profile/Julian_L.

"Encuentran" también está en segunda persona.

  • Ustedes encuentran.

https://www.duolingo.com/profile/Dranks111

El gatoo voladoooor!


https://www.duolingo.com/profile/nelsonet

El verbo "Trovare" traduce: Encontrar y Buscar. En la oración "Trovare il gato", Busquen el gato es una repuesta en español, perfectamente aceptable. Poner, "Encuentren el gato" también muy utilizada no quiere decir que es la única solución. este es punto que vale la pena discutirlo para tenerlo en cuenta en el menú de soluciones.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielBra366878

Creo que los imperativos en general no estan bien expresados en esta app


https://www.duolingo.com/profile/wilton589090

Edtoy de acuerdo con nancy


https://www.duolingo.com/profile/yaneth487281

En Catalan (una lengua en Cataluña, España) dicen troba/trovat. WOW, el Catalan Y el Italiano son similar es!


https://www.duolingo.com/profile/FabrizioPioggi87

No, si lo trovo me araña


https://www.duolingo.com/profile/Betosko

Forma correcta "Encuentran al gato"


https://www.duolingo.com/profile/Ketchup588676

Y siiiiigo escribiendo en español por error


https://www.duolingo.com/profile/CabreraGra1

no es encuentren?


https://www.duolingo.com/profile/StellaSapp1

Ustedes encontraron seria loro trovano si es encuentran en español seria trovano no trovate . No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/SebasLopez19.

Una pregunta, ¿tambien se puede traducir "encuentren al gato" ?


https://www.duolingo.com/profile/EL.ONII-CHAN

Si esta mal dice travate al gatto y sale malo ....


https://www.duolingo.com/profile/AnielkaBla3

Porque no puede ser encuentre al gato??


[usuario desactivado]

    Sería "encuentren" o "encontrad", depende de si se esa Usted o Vosotros. Está en el modo Imperativo, no el Indicativo. Está mal...


    [usuario desactivado]

      Esta hablando de "Ellos" ó " Ustedes"?


      https://www.duolingo.com/profile/Begoa385987

      O 2° persona o imperativo, pero nunca 3°

      Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.