You would never say "drinks of the glass" in English, really. You need the extra preposition "drinks out of the glass"
As of when I had this, at least, it now gives "from" as one of the translations of "af."
It should be fixed now, when it comes up again
Drinks from the glass is accepted. And drinks of the glass is correct, just more literary or poetic nowadays.
Ok that is really annoying, but to be fair- drink of the bitter cup (that's somewhere in the bible :/ :) )
That weird situation when someone is looking at you while you're drinking something...
( in my version he is drinking from HER glass )
I figured it was one of those drinking games people play when you watch a movie and every time a character does/says __, you drink. :)
You don't say " drinks OF the glass in English
It is missing a 'the' impossible to complete
I prefer drinks of the glass.It is quaint but perfectly good English.