"Lui ha acqua nel bicchiere."

Traduzione:He has water in the glass.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/criscor67

Perché ho sbagliato scrivendo he has the water in the glass? Mi ha corretto con il got????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/maurizioturra

Quando si usa got

1 anno fa

https://www.duolingo.com/sacchiluisa

Perchè è sbagliato into the glass??????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marziotta
marziotta
  • 22
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 38

Penso che "into" significhi dentro E implichi movimento. Quindi "I put water into the glass" potrebbe anche andare (anche se penso che pure "in" da solo basti). Fammi vedere che dice il dizionario!!!

http://www.wordreference.com/enit/into

Tutti gli esempi sono di movimento, come supponevo. :)

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.