"Eri venuto dalla città."

Traduzione:You had come from the city.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/CorradoMau1

Non si può dire "was come"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marziotta
marziotta
  • 22
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 15

No, si dice "came" (past simple) o "has come" (past perfect) . "To be" non si usa come ausiliare nel past perfect. Si usa sempre "to have".

http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-22-pastperfect.htm

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PPN93
PPN93
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3

Perché Come e non Came?!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marziotta
marziotta
  • 22
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 15

Il paradigma di come è "to come / came / come". In questo caso si usa il participio passato, quindi come.

Si capisce ovviamente meglio con verbi che non hanno la prima e la terza parte del paradigma uguale, tipo "I had gone there" "Eri andato là". (to go / went / gone)

Ahimè, coi verbi regolari si fatica a capire se si tratta di normale passato o participio passato...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MrGame9

Ma cosa cambia se metto il city invece di the city????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mouise
mouise
  • 25
  • 12
  • 9

You used to come è sbagliatissimo ?' Non capisco quando si usa temo...

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/SimoneMasc7

ma town non significa paese ? io ho usato city e mi ha dato errore

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.