1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das Geschäft hat keine Tomat…

"Das Geschäft hat keine Tomate."

Traducción:La tienda no tiene tomates.

October 5, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DavidArias483377

Que es un jitomate?


https://www.duolingo.com/profile/Herrbrian

el plural no es "Tomaten"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2419

es correcto: el plural es 'Tomaten'. El plural es aceptado también. El programa solamente muestra la primera traducción de las tantas que hay.


https://www.duolingo.com/profile/AngelesHer18

Pues a mi no me ha aceptado el plural


https://www.duolingo.com/profile/willy591061

Jitomate le dicen al tomate rojo en México, pero esa no debería ser la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

¿Por qué lo dicen en singular en alemán? ¿Alguien sabe? Como lo vi en singular, contuve mi "tomateSSS" para poner en español también el singular, pero no me lo ha aceptado, con lo cual deduzco que o bien es un fallillo de duolingo o hay algo que yo desconozco.


https://www.duolingo.com/profile/sebas

×"Das Geschäft hat keine Tomate." es poco natural. Aquí están tres ejemplos de alemán normal:

1) Das Geschäft hat keine Tomaten. (plural usado para mercancía ordinaria)

2) Die Buchhandlung hat kein Spanisch-Lexikon. (singular usado para artículos que no estarían a montones en almacén)

3) Das Geschäft hat keine einzige Tomate. (con énfasis: no hay ningún tomate en la tienda)


https://www.duolingo.com/profile/blackath

Entonces, ¿la traducción que han puesto en el programa no es realmente usada en alemán?


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Tus respuestas son excelentes. Te he dado el primer lingote a ti, pero es que ahora tengo que darte otro. Pero bien merecido, vaya!

La que me choca un poco es la 2), pensándola, porque sí que me suena bien y la diría, pero no sabría decir por qué...


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Reporté el negocio no tiene ningún tomate


https://www.duolingo.com/profile/Luciade9

Yo también pregunto...El plural no es Tomaten ????


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Si, pero el significado es el mismo. No tengo ningún tomate o No tengo tomates. Quizás tiene una leve diferencia pero en general es lo mismo.

Por cierto, ya lo corregí.


https://www.duolingo.com/profile/GuadalupeL672763

yo también por traducirlo literalmente .(....aquí mismo también me topé con 'Las tienda'...así que es las tiendas o la tienda...obvio me la pusieron mal...porque ninguna respuesta que ponga está bien. A veces me preocupa que uno se memorice bien lo que aquí enseñan y luego esté mal :(....pero bueno no podemos reclamar mucho si es gratis :)


https://www.duolingo.com/profile/herbert.sc1

Yo escribí: "la tienda no tiene tomates" y me la dio por mala... lo reportaré


https://www.duolingo.com/profile/Coryarguet

En mi país se dice tomate; no jiltomate!


https://www.duolingo.com/profile/XaviElias1

En la pronunciación lenta, yo oigo "hats" en lugar de "hat".


https://www.duolingo.com/profile/pistachita

Debería dar por válido tomates también, no sólo jitomates (qué es eso?)


https://www.duolingo.com/profile/ItzelAlmendra

Pfff jitomate solo lo usan en ciudad de mexico en los demas estados es tomate


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

Tip: En Austria se le llama Paradeiser al tomate.


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseC903717

Pone tomate que es singular, tomaten sería plural,corrijan

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.