"My previous car was bigger."

Traducere:Mașina mea anterioară era mai mare.

October 5, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielCeataras

De ce nu merge : fosta mea masina era mai mare .... ?


https://www.duolingo.com/profile/Radduuu

Vechea mea masina era mai mare


https://www.duolingo.com/profile/A7hena

vechea masina=old car dar in vorbirea curenta e corect asa cum ai formulat sau poti spune precedenta si ar fi corect ca si inteles in limba romana, o traducere nu se face cuvant cu cuvant ci pastrand intelesul frazei si bineinteles timpul folosit, dar probabil nu se mai ocupa nimeni sa imbunatateasca softul cu sinonimele care le constata utilizatorii. Vei intalni multe greseli dar nu te crampona de ele. Foloseste acest soft doar ca sa exersezi scrisul, sa mai inveti cuvinte si sa scrii dupa dictare in lb engleza (asculta ce spune in engleza fara sa te uiti ce este deja scris, incearca sa scrii ce ai inteles apoi te verifici cu ce e scris acolo) dar nu te baza mereu pe corectitudinea gramaticala a softului.


https://www.duolingo.com/profile/elena405563

formularea"my previous car has been bigger" nu este corecta???


https://www.duolingo.com/profile/A7hena

si eu invat aici ca oricare utilizator deci o explicatie de profesor nu stiu sa-ti dau dar probabil e legat de faptul ca trebuie sa folosesti trecutul pt ca "previous" este ceva trecut ... a fost deci nu mai are nici o legatura cu prezentul ca sa te lase sa folosesti prezentul perfect ...... dar cum am zis, si eu invat singura asa ca foarte sigura nu sunt.


https://www.duolingo.com/profile/Vlad705742

Fosta masina ..de ce nu e ok?!


https://www.duolingo.com/profile/joel436120

Masina mea anterioara era mare,cred ca era corect,more bigger mai mare


https://www.duolingo.com/profile/CEHVal1

De ce nu este acceptată traducerea ,, Fosta mea mașină era mai mare,,????

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.