"O filho vinha na frente do pai."

Translation:The son used to come in front of the father.

June 12, 2013

This discussion is locked.


What is the sentence trying to say in Portuguese? It's really awkward sounding in English and could sound inappropriately sexual.


Its like someone telling an event that he probably had seen (maybe a father and his son going to the delegacy -- sad). When they were heading to the entrance, first the son and the fayther after him. (No sexual connotation though)

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.