"He reserves a table for me."
Translation:Lui prenota un tavolo per me.
So don't we reserve a tavola for dinner? I don't understand when to use la tavola if not in this context.
Er, wasn't "il tavolo" rather a desk to write at and "la tavola" the dinner table to eat at?
... Is the table in the restaurant "il tavolo"? I would have expected it to be "la tavola". wrong?
Yes, tavolo is the piece of furniture, and tavola is the table where you eat. However, for whatever reason, what you reserve in a restaurant is tavolo.
In a restaurant I could say 'Siamo tutti a tavola' (in my caveman grammar), but I would say 'Dobbiamo prenotare un tavolo al ristorante'.
This is a great little article.
la scrivania = the desk , il tavolo= the table, la tavola= the table, but the one that is layed with table cloth, cutlery etc.etc.
mi, not me. Review the Tips and Note in the Clitics-1 module. https://www.duolingo.com/skill/it/Clitic-Pronouns-1
Personal pronoun right before the verb is mi and after the verb is me or a me