Bäume braucht man doch. Explanation please.

Hallo everyone!

Could you please explain to me, how come:

-Bäume braucht man doch!


-We need trees!

Thank you.

9/17/2012, 8:42:35 AM

  • 25
  • 22
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 21

Doch is often just used to emphasize a statement, or else it's used to indicate something contrary to what was stated before. In this sentence, it's more like the contrary meaning, but that doesn't always have to be the case. You could say something like, "Heute ist doch ein schöner Tag, nicht wahr?" Which means "Today is [really] a nice day, don't you think?"

9/17/2012, 10:57:06 PM

When you use "man" it represents something general. In this case you can translate the sentance as "We/You/Everybody need(s) to eat". Also, for example "Man muss essen" would mean something like "We/You/Everybody must eat"

9/17/2012, 9:12:56 AM

Thank you for explaining. I get it now, it makes sense! However, I still don't understand one thing: What does "doch!" mean here. Can you also clarify that for me please? Thanks!

9/17/2012, 10:42:00 AM

I'm not sure exactly, but it means something like "however" or "still" ("However/Still, we need trees!")

9/17/2012, 12:27:09 PM
  • 20
  • 4
  • 3

Often you can translate "doch" with "as everybody knows".

9/17/2012, 7:31:31 PM

In this case, do you think this sentence translates to:

Still, we need trees [though].


Still trees are need.


We need trees, duh [idiot]!


9/17/2012, 7:34:46 PM
  • 20
  • 4
  • 3

I'd say "We do need trees though". It definately does not mean " ...idiot ...!" Another attempt: "Yes, but trees are absolutely necessary.

9/18/2012, 12:43:12 PM

You may translate it as "We definitely need trees!". As it was said above, "doch" is most often an emphasizing particle (except in the double denial case), it doesn't mean anything here.

9/18/2012, 7:53:58 PM
Learn German in just 5 minutes a day. For free.