1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu respeito os motoristas."

"Eu respeito os motoristas."

Translation:I respect the drivers.

October 6, 2014

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GreengoStarr

I would imagine motorists would also be considered correct, but is not listed as an alternative to drivers.


https://www.duolingo.com/profile/snakeyes540

I used motorists and it worked


https://www.duolingo.com/profile/GreengoStarr

I have only heard motorista used to refer to commercial drivers here in Brazil.


https://www.duolingo.com/profile/snakeyes540

Motorist: A person who operates a motor vehicle


https://www.duolingo.com/profile/GreengoStarr

Indubitably, but I have yet to hear a Brazilian refer to a car driver as a motorista in 8 years.


https://www.duolingo.com/profile/Denise641758

Well what do they refer to a car driver as, pray tell?


https://www.duolingo.com/profile/pierro1234

motorista would be for any operator of a motor vehicle. Though its is often interchangeable and understood from context motorista can be associated as driver. From the comments though is condutor the more common word for driver? In Portugal on the news I have actually found that both words are used and only when doing my driving test did I actually see the words used for the more specific context.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.
Get started