Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Serez-vous ici demain ?"

Traducción:¿Estarán aquí mañana?

Hace 3 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/samseksam
samseksam
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 4
  • 2
  • 21

Estareis mañana aqui? No me lo acepta.Reporto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/flor187440

En castellano es válido el adverbio al final de la oración

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Heinrichhh

por qué hay que ponerlo en plural? no me aceptó "estará aquí mañana?".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SergioArg17
SergioArg17
  • 25
  • 25
  • 21
  • 9
  • 7
  • 5
  • 56

En Argentina tampoco decimos estareis, si lo decimos dejaríamos de ser Arg. Ja.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JavierCamb11

Deberia ser valido pues el español es muy amplio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FranciscoJ107694

A mi tampoco. Y es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sumacu

estará usted mañana aqui?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MariaPilarSanz
MariaPilarSanz
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 9
  • 669

Deux traductions : ¿Estaréis aquí mañana? et ¿Estará usted aquí mañana? D'accord ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pepcarfa
pepcarfa
  • 22
  • 22
  • 10
  • 381

También es correcto "estaran mañana aquí?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

estará usted mañana aquí , está mal? por qué?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/KarenMarg
KarenMarg
  • 22
  • 13
  • 12

"Estarán mañana aquí " debería ser válido. Favor corregir

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/FRANCISCOM433027

Ici en español significa aqui

Hace 6 meses