"Hast du ihm deine Nummer genannt?"

Übersetzung:Have you told him your number?

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/DanielStie1

Warum give? Ich brauch doch die vergangenheitsform oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Jule816420

Wenn du mit "did" anfängst nicht

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Papagott

Have you given him your number?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Auweia johanneszu5 lass dich nicht so provozieren. Lerne mit Spaß und Lust okay!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristineT646001

Warum statt called "told" him

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/StephanieF944763

Ist mir ein Rätzel warum jetzt "tell"und nicht call

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wlad.lena

Weil "call" den Sinn hat von "jmd. rufen"/"anrufen". Z.B. "I call him Mike" - "Ich nenne ihn Mike" oder auch "I call you back" - "Ich rufe dich zurück"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/AndereSadd
AndereSadd
  • 25
  • 10
  • 1017

wieso ist die auswahl "have you said him your number" falsch?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Jule816420

Weil "say" nicht immer mit dativ benutzt wird

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/j.wegner

mE., wäre die bessere Übersetzung - Do you have told him your number?

Duolingo schlägt vor: You told him your number?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Andreas985866

Zwei Hilfswerben (DU und HAVE) ist zu viel

Vor 10 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.