1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Everybody speaks well of her…

"Everybody speaks well of her."

Tradução:Todo mundo fala bem dela.

June 12, 2013

51 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/a17r02m51

Em português de Portugal, não dizemos "todo o mundo" mas sim "toda a gente". Assim, acho que a minha resposta está correcta. Penso que as duas variantes do português deveriam ser consideradas e lamento estar sempre a traduzir a medo e ver, por vezes, as minhas respostas certas serem consideradas erradas.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

O curso não é perfeito ainda, ele está sempre melhorando com as contribuições dos usuários. Toda vez que você encontrar uma frase que não aceita a tradução correta em português europeu, reporte o problema diretamente para o duolingo para ajudar o curso a ficar cada vez melhor, para todo mundo. Bons estudos! =]


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Não tenha medo de fazer suas colocações . Sou brasileiro e acho legal saber como o português é falado por outros povos, principalmente pelos nossos patrícios portugueses. Bom aprendizado para ti!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/mariavarga566330

Completamente de acordo...Estou a gostar do duolingo, mas por vezes penso deixar por sentir que não aceitam o portugues europeu e responder com receio.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelGranja

Estou de acordo, No português de Portugal "Toda a gente". Gente é um substantivo feminino, por isso, o determinante "a" que precede gente. Até se deveria dizer traduzir não `letra, mas sim: "Everybody speaks well of her" Tradução: (Todos falam bem dela.) Verdade seja dita, que muitas vezes estamos bem, mas dizem-nos que estamos mal. Eu sou português, por isso, tento dar respostas em Português correto, quer seja aquele que falamos em Portugal, quer como se fala no Brasil (mas correto e não o português mal falado.)


https://www.duolingo.com/profile/joshua_tryon

O verbo não deveria ser speak (sem o 's')?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

everybody, everyone, everything usam o verbo no singular: Everybody looks tired today.(ver Grammar in use, Raymond Murphy, pg. 174)


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

"Todo mundo" é um conjunto de pessoas e por isso está no singular.


https://www.duolingo.com/profile/danielqsc

É que "everybody" usa o verbo no singular. Em português, isso também acontece: "todo o mundo fala" = "everybody speaks".


https://www.duolingo.com/profile/KauanSC

Irei comentar o que eu li em um livro, saber tem que compartilhar :D someone=formal somebody= informal


https://www.duolingo.com/profile/Guts2013

Você diz: "Todo mundo FALA bem dela" ou " Todo mundo FALAM bem dela"?


https://www.duolingo.com/profile/anna887004

Todo mundo fala bem dela


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Está no singular, e é usado no he/she/it, a não ser que você falass de polícia, example:

The Police need new agents.


https://www.duolingo.com/profile/Evilasia1

Está na terceira pessoa do singular, precisa usar o s


https://www.duolingo.com/profile/ACarvalhais

"Everybody speaks well OF her" Alguem poderia me explicar sobre esse 'of' ? já que o her significa dela...


https://www.duolingo.com/profile/antlane

na realidade, her significa ela, ou seja, é o pronome correspondente a she; nós traduzimos por dela ou por lhe ou por a. I love her = Eu a amo, por exemplo. O inglês usa esse of pois o verbo speaks pede essa preposição. Em I speak about her, dizemos: Eu falo sobre ela. Tudo questão de diferenças de idiomas, Kiyz


https://www.duolingo.com/profile/ACarvalhais

Muito obrigado antlane, você foi de grande ajuda !


https://www.duolingo.com/profile/1154175058

of = de / her = ela (de + ela) = dela


https://www.duolingo.com/profile/ViicWalker

Queria saber se dizer "Todos falam bem dela" também seria certo.


https://www.duolingo.com/profile/anna887004

Sim tambem está serto mais o serto mesmo é todo mundo fala bem dela


https://www.duolingo.com/profile/fernandocarmo

Em português nã se diz "toda gente", mas sim "toda a gente"


https://www.duolingo.com/profile/terezalopes

A expressão "todo mundo" não deve ser usada. Deve-se usar "todo o mundo", uma vez que todo + artigo + substantivo significa a totalidade do que se fala. Todo + substantivo (sem o artigo) significa "qualquer". Na frase, o sentido de Everybody é Todo o mundo, ou seja, o mundo inteiro.


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para terezalopes: respondi "todo o mundo" e o duolingo me comunicou que o artigo 'o' estava sobrando. Devemos reportar o fato. Saudações. Em 15.01.2015.


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Eu entendo que tem diferença.

Todo mundo = o grupo conhecido, as pessoas que estão ligadas a "ela"

Todo o mundo = literalmente todas as pessoas do mundo - o que não faria sentido nessa frase, já que é impossível que todo o mundo fale bem dela...


https://www.duolingo.com/profile/Elsagoncal

Acho que deviam rectificar isto para quem fala português europeu porque eu muitas das vezes erro respostas por ter termos e expressões do português do brasil!


https://www.duolingo.com/profile/NOIVINHOS

Eu usei o termo "sobre ela" ao invés de "dela" e ficou incorreto, acho que é uma das possibilidades ;)


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Aí seria Speak about her - tem um singnificado um pouco diferente! C:


https://www.duolingo.com/profile/danielabpinheiro

"Toda a gente fala bem dela" deveria ser aceite. Em Portugal é assim que se diz.


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Como já foi comentado, precisa reportar! Ficar criando mais e mais comentários não vai resolver se ninguém reporta :\


https://www.duolingo.com/profile/rodrigosousa

Meus caros, poderia ser considera a frase "well about her"? Eu estava pensando nisso, ao invés de "well of her". O que me dizem?


https://www.duolingo.com/profile/MarinaElisa8

Those é plural e that singular, certo?


https://www.duolingo.com/profile/cranioomagnanimo

Todos falam bem dela deveria estar correto também. Não foge o sentido de todo mundo fala bem dela. São mudanças de escritas que não fogem ao mesmo entendimento.


https://www.duolingo.com/profile/CBA.cristiano

A resposta: "Todos falam bem dela" não deveria estar correta também?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Está sim! E é uma das respostas aceitas pelo sistema. Talvez você colocou alguma letra errada e não percebeu? Mas está correto sim C:


https://www.duolingo.com/profile/CBA.cristiano

Obrigado Vinicius!


https://www.duolingo.com/profile/Mateus184666

Podia ser "Todos falam bem dela??


https://www.duolingo.com/profile/Vanessa222872

"todo mundo" é o mesmo que "todos" logo minha resposta está certa.


https://www.duolingo.com/profile/natercio

"Toda a gente..." é uma possibilidade em português de Portugal. Acho ótimo o vosso trabalho, mas penso que tem muito para melhorar neste campo. Penso que no momento do registo deve estar claro que se trata de português do brasil, não é correto que indiquem que se trata de Português, enquanto termo agregador das duas vertentes.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

É só enviar sugestões através do botão "reporte um problema".


https://www.duolingo.com/profile/Elly_Raul

porque todo o mundo nao está correto?


https://www.duolingo.com/profile/marcelvga

Por que "of" antes de "her"?


https://www.duolingo.com/profile/MirandaSykes

qual o uso do ''of'' ali?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

O mesmo do de na versão da frase em PT - é a preposição exigida pelo verbo para dar o sentido correto para a frase.

Por exemplo, se a gente tirasse a preposição o sentido da frase mudaria, e daria a entender que "ela" é o nome de um idioma que todos falam bem. Nesse caso ficaria bem estranho!

You speak of her = Você fala dela
You speak English = Você fala Inglês

C:


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro269359

Eu respondi "todos falam bem dela" e deu certo


https://www.duolingo.com/profile/Amanda_Nasc

Quando eu uso everybody e everyone? Nessa frase pode ser usado os dois? Tem diferença? Se tem, qual é a diferença?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Se procurar no dicionári, vai ver que são sinônimos, têm o mesmo sentido (=cada pessoa), como pode ver nos exemplos de Donay:

  1. Everybody ou Everyone = todos, todo mundo

A. Everybody likes Mary. [Todos gostam da Mary.]

B. Everyone has a cellphone. [Todo mundo tem celular.]

C. Everyone knows it. [Todo mundo sabe disso.]

D. Not everybody does this kind of thing. [Nem todo mundo faz este tipo de coisa.]

E. Everybody has their faults. [Todo mundo tem seus defeitos.]

F. Hello everybody! Hi everybody! [Olá, todo mundo!]

G. Hi everyone! Hello everyone! [Olá, todo mundo!]

H. Everyone is happy today. [Todo mundo está feliz hoje.]

I. Everybody hates Chris. [Todo mundo odeia o Chris.]

aprenda mais com ele:

https://www.englishexperts.com.br/forum/everybody-everyone-somebody-someone-something-anything-t4225.html

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.