Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il est dangereux de téléphoner au volant."

Traducción:Es peligroso llamar por teléfono al volante.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/rfpl
rfpl
  • 21
  • 16
  • 16
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Está mal entender tanto "hablar por teléfono" como "llamar por teléfono" ???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/quecky
quecky
  • 23
  • 19
  • 9
  • 2
  • 2

Si yo digo que hablar por telefono es lo mismo y me la puso mal 7.7

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cerete45
cerete45
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2

yo diria es peligroso llamar por telefono cuando maneja

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RuliRock
RuliRock
  • 18
  • 14
  • 11

Pero no consiste en poner lo que tu dirías, sino en traducir la frase que dice Duolingo. Para empezar, tu frase cuenta con dos verbos, la frase que pide DL solo tiene uno. Además, lo he dicho muchas veces, hay que tener en cuenta que quien te examina es "un robot", por eso hay que intentar hacer las traducciones más exactas, porque sino, por cada frases que tiene Duolingo en un idioma, deberían programar 500 frases que sean válidas (Con el sujeto, sin dujeto, con el sujeto al final, con distintos verbos como llamar por teléfono, hablar por teléfono, telefonear, con cada verbo las variaciones de los sujetos, etc,) Si fuera así, Duolingo estaría todavía en fase Alpha, con apenas uno o dos cursos, y con medio árbol... o debería contratar a mucho personal y volverse de pago...

Hace 2 años