1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Why did they not like the ho…

"Why did they not like the hotel?"

Tradução:Por que eles não gostaram do hotel?

June 12, 2013

62 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Celiamaria19

Por que não "liked"? alguém pode me esclarecer?


https://www.duolingo.com/profile/anderson15723

é pq celia quando nós fazemos uma pergunta ou negamos alguma coisa no passado precisamos do auxiliar did, é diferente porque nao temos verbos auxiliares no portugues EX: eu não gosto de voce ( frase no presente em portugues) eu não gostei de voce( frase no passado em portugues) agora observe no ingles como é diferente:

i do not like you (FRASE NO PRESENTE) I DID NOT LIKE YOU ( FRASE NO PASSADO, NOTE QUE O LIKE CONTINUA O MESMO, A DIFERENÇA AI ESTÁ NOS VERBOS AUXILIARES DO= PRESENTE , DID= PASSADO


https://www.duolingo.com/profile/EdnaldoVia1

Ótima explicação !!


https://www.duolingo.com/profile/marcoyou

Anderson15723, vc quiz dizer: DO - presente, e DID - passado? Mas esta boa sua explicaçao!


https://www.duolingo.com/profile/LeoMariz

Quando o "did" é usado na frase, o verbo fica em sua forma infinitiva, ou seja, vc n faz alteração nele.


https://www.duolingo.com/profile/YuriSatoru

Na verdade o próprio "did" é marca do passado. Ou seja: só usa no caso do pretérito. Logo o verb like não precisa do ed para marcar passado, já que no inglês nunca fazemos a mesma coisa duas vezes.


https://www.duolingo.com/profile/EvandroSan692324

A explicação mais fácil seria essa: Did muda automaticamente os verbos pro passado, por isso ele continua o mesmo sem precisar acresentar o D.


https://www.duolingo.com/profile/det96

liked significa gostou tipo verbo do passado e do presente like ok!


https://www.duolingo.com/profile/douglasbalieiro

O verbo principal (neste caso, LIKE) só é conjugado em frases AFIRMATIVAS. Já no caso de frases NEGATIVAS ou INTERROGATIVAS, o verbo principal sempre permanece o mesmo, pois o que vai indicar o tempo verbal é o verbo auxiliar (neste caso, DO para o presente e DID para o passado). É por isso que, em geral, frases afirmativas dispensam o verbo auxiliar, pois o verbo principal já faz tudo. Entretanto, nas frases negativas e interrogativas, o verbo auxiliar assume papel essencial.


https://www.duolingo.com/profile/ademilton995947

Celia, porque o "Did" já vem na frente do verbo "like", então ele já está conjugado no passado.


https://www.duolingo.com/profile/deivisonda2

poderia ficar why didn't they like the hotel


https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

NÂO ENTENDO A ORDEM DO AUXILIAR DID E O VERBO PRINCIPAL LIKE POIS APRENDI QUE A ORDEM CORRETA È; Why did not the like the hotel... ALGUÉM PODERIA ME ESCLARECER ESSA DÚVIDA


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

A ordem correta (em perguntas) é o "did" antes do sujeito, e o "not" antes do verbo principal.

Mas pode ocorrer a contração do "did" com o "not", fazendo "didn't". Nesse caso, o "didn't" vem antes do sujeito:

  • Why did they not like
  • Why didn't they like

https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

thanks for the asnwer


https://www.duolingo.com/profile/emanuelcanuto

Thank you dude!!! I had this doubt and I almost replied with second way


https://www.duolingo.com/profile/obam4

Thank you so much, Danmoller!


https://www.duolingo.com/profile/violetanathalia

Mas gente, a lição é de passado nao é? por que todos os verbos estao no presente?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

O "did" está no passado. Na verdade ele é o "to do" conjugado para o passado.

Sempre que você usar o auxiliar "to do", quem recebe a conjugação é ele próprio e não o verbo principal:

Passado:

  • I liked that = Eu gostei daquilo
  • I did not like that = Eu não gostei daquilo
  • Did you like that? = Você gostou daquilo?

Presente:

  • She wants the book = Ela quer o livro
  • Does she want the book? = Ela quer o livro?

(Pessoal! Por favor não deem votos negativos para perguntas! Elas ajudam a todos! Deem votos negativos para coisas que atrapalham ou para "afirmações" que estejam "ensinando errado").


https://www.duolingo.com/profile/esdrasgm

Por que não "Why did not they like the hotel?"?


https://www.duolingo.com/profile/PauloRogen

Liked? Substituiria o uso do did na frase? Pois liked já não está afirmando que a frase é no passado?


https://www.duolingo.com/profile/vanessa203500

Poderia ser "Why didn't they like the hotel?"


https://www.duolingo.com/profile/EuropA27B

Pode ser "Why didn't they like the hotel?"


https://www.duolingo.com/profile/braga704601

Existem os verbos nos passado e tmb existem os auxiliares dos verbos pra indicar o passado,nesse caso com os auxiliares os verbos ficam inalterados. Mas qnd eu devo usar o verbo apenas no passado e qnd eu devo usar o auxiliar e manter o verbo?


[conta desativada]

    1- Você vai usar os verbos apenas no passado nas afirmativas: I worked yesterday (eu trabalhei ontem). / I drank wine on Sunday (eu bebi vinho no domingo).

    2- Você vai usar o auxiliar DID para negação e para fazer perguntas:

    • I did not work yesterday (eu não trabalhei ontem).

    • Did you not worked yesterday? (você não trabalhou ontem?)

    • Did you work yesterday? (você trabalhou ontem?)

    Nota: Quando você usar o DID (já está no passado), o verbo principal não precisa ir para o passado.


    https://www.duolingo.com/profile/laiazevedo

    em português de Portugal "porque" escreve-se tudo pegado; não deve ser considerado erro


    https://www.duolingo.com/profile/ZzBATMANzZ

    Why did they not like the hotel?

    Tradução:Por que eles não gostaram do hotel?


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosFari912230

    Corretíssimo, as perguntas no passado têm apenas o verbo auxiliar "to do" no passado enquanto o verbo principal "like" neste caso, fica no infinitivo sem a partícula identificativa de verbo "to"


    https://www.duolingo.com/profile/ZzBATMANzZ

    seu ❤❤❤❤❤❤ .!.


    https://www.duolingo.com/profile/DanielaRei419873

    Porque é que eles não gostaram do hotel? deveria ser aceite, pois é o termo correto em Portugal


    https://www.duolingo.com/profile/blackman19

    Não seria interessante ter a tradução da frase?


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielDom614204

    O usual é Why Didn't (did not) they...


    https://www.duolingo.com/profile/XavierNasc

    Anderson sua explicação me ajudou muito. Muito obrigado


    https://www.duolingo.com/profile/Solangede0

    Só agora estou entendendo que did muda automaticamente no passado.


    https://www.duolingo.com/profile/PauloTiago18

    Muito bem explicado


    https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

    Como é possível antes de eu falar apareceram logo letras umas a verde e outras a vermelho já aconteceu uma vez reportei e agora de novo que se passa?


    https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

    Tem frases que ja vi aqui no duolingo que o not vai junto com o did em interrogativas negativas, no caso ficaria certo Why didn't they like the hotel?


    https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

    Ela não fala THEY nesta frase why did not like...


    https://www.duolingo.com/profile/GilAFFurtado

    «Por que não gostaram eles do hotel?» No Português continental esta construção frásica é não só muito frequente como absolutamente correta. Aliás, a construção brasileira - «Por que eles não gostaram do hotel?» - soa estranhamente em Portugal.


    https://www.duolingo.com/profile/RoseGandar

    Aqui no Brasil usamos porquê, por que e porque .... Porquê , sempre está explicitado o motivo, a razão na frase; Por que, em frases interrogativas (por qual motivo, por qual razão, pelo qual, por qual motivo ) ; Porque, é usado quando há na frase a explicação; Por quê, geralmente se localiza após um ponto de interrogação e nele, o por quê também é acompanhado de outro ponto de interrogação.


    https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

    RoseGandar muito obrigado por sua explicação. Estou aprendendo o port bra e sempre me deixou confusa isso de por que porquê e. Nós usamos e pegado porque e porquê. Anotei


    https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

    Estranho! Porque em Portugal se usa porque eles não gostaram do hotel. So mesmo nas interrogativas escritas é que se usa porque não gostaram eles do hotel.


    https://www.duolingo.com/profile/Maria696768

    Resposta a GilFurtado


    https://www.duolingo.com/profile/nunoduolingo

    why é porque e não por_que como dá na resposta. porque é um advérbio


    https://www.duolingo.com/profile/leticia_bcg

    Devia estar correcto....


    https://www.duolingo.com/profile/125kjh

    a resposta certa é "porque é que" emendem pf


    https://www.duolingo.com/profile/NiPinho

    Concordo. A resposta é "Porque é que..." em português de PT


    https://www.duolingo.com/profile/NiPinho

    Tenho que corrigir o meu comentário anterior. A resposta correcta é "por que" e usa-se para substituir "por que motivo", "por qual razão" eles não gostaram do hotel


    https://www.duolingo.com/profile/Celiamaria19

    não foi isto que perguntei


    https://www.duolingo.com/profile/anitaaleixo

    em português de Portugal, a palavra "porque..." nāo ė escrita em separado ok?


    https://www.duolingo.com/profile/CIDESANTOS

    respondi: por que eles não preferiram o hotel ? e foi considerado errado, respondi assim por que o "hotel" era precedido de artigo e não de preposição. Como posso gostar o hotel? (like pode significar preferir também).


    https://www.duolingo.com/profile/JeanRamos12

    Alcides, LIKE = "gostar de". LIKE THE = "gostar de" + "o" . I LIKE THE HOTEL = Eu "gosto do" hotel.


    https://www.duolingo.com/profile/lapazde

    Usando a contração didn't they ajuda a não se confundir com o uso "did they not ou did not they


    https://www.duolingo.com/profile/Manuel1945

    Volto a insistir que numa frase interrogativa o sujeito vem sempre depois do verbo.´, pelo que a tradução está incorreta para PT:PT


    https://www.duolingo.com/profile/oswaldo.sss

    somente para alguns verbos auxiliares(to be,to have e to can. O que é opcional é quando usamos a forma contracta do negativo, onde o sujeito vai aparecer depois .No exemplo Why didn't they like the hotel?


    https://www.duolingo.com/profile/CarlosFari912230

    Numa frase interrogativa o sujeito em PT:PT pode vir depois do verbo, não é obrigatório, mas mais usual, pelo que o duolingo deveria aceitar a resposta com inversão do sujeito nas interrogativas uma vez que está correto numa das variantes da forma na língua portuguesa e também no Brasil a frase não estaria gramaticalmente incorreta, embora seja pouco usual a inversão do sujeito na interrogativa.


    https://www.duolingo.com/profile/jrcampos82

    O duo ainda não oferece tradução para PT:PT somente PT:BR


    https://www.duolingo.com/profile/VictorSiqu9

    Frases interrogativas o sujeito vem sempre ANTES do verbo.

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.