1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I will go to your house on S…

"I will go to your house on Saturday."

Tradução:Eu irei a sua casa no sábado.

June 12, 2013

42 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Nós não falamos "eu vou ir".Está errado,sergiocafruni.


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

E "Eu vou ir à sua casa" não é a mesma coisa que "Eu irei à sua casa"?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

a estrutura da língua aceita, sergio, pois, se dizemos "vou fazer, vou comprar, vou viajar, vou vir" poderíamos dizer "vou ir", não é? O problema é que vou, verbo auxiliar aqui, é o presente do verbo ir e os puristas não aceitam usar o mesmo verbo nesta locução. Por enquanto, só as crianças podem: vô i. Para manter a forma popular, existe a alternativa "vou" - Vou a sua casa sábado.


https://www.duolingo.com/profile/JaquelineC97

Antlane sua explicação é muito boa mas o uso não está errado. Ou seja, pode ser utilizado por adultos desde que saibam defender o uso. Como você disse há quem considere errado.

No entanto, o vou +ir (verbo no infinitivo) pode ser usado sem problema. Ou pode ser substituído pelo presente do indicativo ( IREI).

Só seria um pleonasmo vicioso se fosse Eu vou ir, sim. (Pois o emissor estaria a caminho e afirma duas vezes a mesma coisa).

Para mostrar que não é usado só por crianças e a título de curiosidade foi usado por Vinícius de Moraes:

"Podem preparar Milhões de festas ao luar Que eu não vou ir Melhor nem pedir Que eu não vou ir, não quero ir.


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Parabéns Jaqueline por reportar o Grande e Saudoso Vinicius, bem como pela sua aula!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JaquelineC97

É muito bom aprender e poder compartilhar. Valeu


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Bom saber do Vinícius, Jaqueline, obrigado. Gostaria de dizer que não considero pleonasmo, pois aí seria erro, mesmo. Vou é verbo auxiliar e por isso não é usado no seu sentido de movimento. ( irei é futuro; vou é presente e os dois podem ser usados, também)


https://www.duolingo.com/profile/JaquelineC97

Na verdade seria um pleonasmo vicioso já que não é usado para dar ênfase a comunicação. O mais correto seria eu vou, sim (presente do indicativo). Eu irei, sim. (futuro do indicativo) ou o verbo ir (auxiliar) + (verbo infinitivo ). Soa melhor vou sair, vou pedir, vou fazer... vou ir (soa estranho,mas não errado).

Ainda que tenha muitos adeptos da linguagem mais formal como você disse anteriormente, que preferem as outras formas.

Obrigado pela correção pois faltou uma parte que coloquei agora.

é bom poder aprender inglês e aprimorar português. Me faz estudar mais.


https://www.duolingo.com/profile/LuizRN.Co39

Parabéns pelas colocações e referências ao saudoso "Poetinha"! Quem disse que Poética não rima com gramática, além de fonética??? Fraterno abraço e grato pelas recordações...


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Hummmm... Valeu. abçs


https://www.duolingo.com/profile/antlane

como curiosidade, veja essa frase no inglês e no francês, mostradas no Duolingo, que usa os dois verbos numa mesma expressão, sem medo: Je vais aller = I am going to go. ( = eu vou ir = eu estou indo ir, ao pé da letra)


https://www.duolingo.com/profile/centuriao2004

will é modal. os madais nao precisam da particula ''to'' para fazer o infinitivo. o verbo seguinte a um modal, já passa automaticamente ao infinitivo. ex: will go -irei, will sing. - cantarei, will dance- dançarei, etc. sao modais: can, will,shall,must,may.


https://www.duolingo.com/profile/adraupp

Poderia ser: "Eu vou para a sua casa ( à sua casa) no sábado. Set/2016.


https://www.duolingo.com/profile/Geisa850448

Está correta a crase, pois, conforme a gramática normativa da Língua Portuguesa , quando a palavra "casa" está especificada ( e neste caso não é qualquer casa, mas "a sua casa" ) o "a" fica craseado. O Duolingo marcou como quase certo minha oração por considerar errada a crase. Precisam rever esta resposta.


https://www.duolingo.com/profile/andre.franciosi

Na minha opinião sim. 'Eu vou ir na sua casa no sábado' deveria estar correto também.


https://www.duolingo.com/profile/Delorh_

Ao que me lembro, eu já li uma frase que não utilizava o "on" para dia de semana, mas ele é utilizado aqui sim. A frase era: "I will arrive Saturday". Alguém pode me explicar, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

I will arrive [on] Saturday. A preposição é subentendida.


https://www.duolingo.com/profile/VargasDigi

Se o significado é "ir na", seja aonde for, certamente esse "a" é craseado. E não tenho dúvidas quanto ao que digo.


https://www.duolingo.com/profile/cleibepalo

Se a frase:"Eu irei a sua casa no sábado" estiver significando "para sua casa", falta uma crase no a (à sua casa).


https://www.duolingo.com/profile/Siplswimmer79

Teoricamente sim. Porém, como o uso de artigo juntamente com pronome possessivo é facultativo, neste caso especificamente, o "a" pode conter crase ou não. Independente de ser facultativo, é aconselhável o uso da mesma.


https://www.duolingo.com/profile/Zelouco

Eu irei a sua casa sábado é mais elegante do que "no sábado".


https://www.duolingo.com/profile/jralbo

Eu irei à sua casa sábado. está correto, não é necessário colocar no sábado.

Concordo com o Zelouco


https://www.duolingo.com/profile/Marii.J.S

Nao deveria ser goes?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Goes no presente (he goes)


https://www.duolingo.com/profile/GabriellyF906678

Como saberei quando. Usar going to ou go?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Para R.Murphy: I will go você usa no momento que decide ir; I'm going to go - você usa depois dessa decisão, por exemplo no momento em que está saindo e avisa a mulher. O exemplo dele: a filha pede que o pai conserte a bicicleta. O pai: I will fix it tomorrow. - é o momento da decisão. Mais tarde, dirá para a mulher: I'm going to fix Ann's bike, darling.


https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

O "no" pode ficar subentendido, oculto, portanto está certo que não seja usado. E a utilização de crase antes de possessivo feminino também é facultativo. Portanto, pode ser à sua casa, como a sua casa.


https://www.duolingo.com/profile/Maria.IN

Para mim também o a é craseado : à sua casa.


https://www.duolingo.com/profile/Guvercindo

Aprendi, nos tempos do ginásio, que nesse caso o "a" se torna uma contração de artigo com preposição (a + a) e deve ser craseado (à) . . .


https://www.duolingo.com/profile/JosCarlos648463

Só um pequeno detalhe: faltou a crase no "à sua casa". Espero ter ajudado. Abç


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Ela é opcional aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Maria.IN

Novamente o assunto da crase. Já fiz esse exercício colocando a crase e o Duolingo deu como errado. Li os comentários e vários alunos também passam pela mesma situação "à sua" mas o Duolingo não quer saber da gramática que aprendemos e que está certa. Copiei o nome de alguns que escrevem como eu e recebem errado: Geisa850448, VargasDigi, Cleibespalo, Guvercindo e outros.O que fazer? Escrever como você aprendeu e sabe que está certo ou ter que lembrar sempre como é que o Duolingo aceita???


https://www.duolingo.com/profile/NelsonDelD

Não tenho certeza, mas creio que a sem crase está errado, pois há contração da preposição para mais o artigo a , portanto : Eu irei à sua casa no sábado ou Eu irei para a sua casa no sábado.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

A facultativo, crase facultativa.


https://www.duolingo.com/profile/cleibepalo

Para mostrar que não é usado só por crianças e a título de curiosidade foi usado por Vinícius de Moraes: "Podem preparar Milhões de festas ao luar Que eu não vou ir Melhor nem pedir Que eu não vou ir, não quero ir.

JaquelineC97 - Parabéns pela cultura e pela aula. Passei a ser seu adimirador no curso. Aceite meus respeitos.


https://www.duolingo.com/profile/MuriloMura

Vou a sua casa sábado dispensa é o mesmo que vou a sua casa NO sábado


https://www.duolingo.com/profile/vinii_uchiha

Boa galera ai vou criar um grupo de inglês quem quiser add ai (11)(99250-8346) só chamar

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.