1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Sei vegetariano oppure no?"

"Sei vegetariano oppure no?"

Traducción:¿Eres vegetariano o no?

October 6, 2014

36 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vir12339

¿cuándo se usa el "o" y cuándo el "oppure"?


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Son casi la misma cosa, pero "oppure" expresa un contrasto un poco más fuerte.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Encontré esta excelente explicación en un foro de idiomas: Oppure = O , o bien. Con ello marcas una mayor disyunción: Mangi la mela oppure la pera? /Mangi la mela o la pera?

Es como en español, tú puedes decir: ¿Vas a la compra o bien vas a recoger a los niños a la escuela?/ Puedes venir a verlos este fin de semana o bien el que viene.

En estos 2 ejemplos también se puede utilizar "o". Son intercambiables, la única diferencia (pequeñísima) es que con oppure recalcas el contraste, o una cosa o la otra. Si te fijas bien: OPPURE => O + PURE (= también, "pure" en el italiano antiguo significaba "bien": è pur vero ciò che dici ->bien es cierto lo que dices) 

En español no se dice "o también" (con función disyuntiva) ,sino "o bien".

Otro ejemplo: -"Devi deciderti subito, oppure sarà troppo tardi "=> debes decidirte en seguida, o bien/ o será demasiado tarde.

Se podría haber dicho perfectamente "Devi deciderti subito o sarà troppo tardi".

Dizionario Zingarelli: Oppure: 1. O, o invece (con valore disgiuntivo): o tu non ti spieghi chiaramente oppure sono io che non capisco; vuoi farlo subito oppure preferisci rimandare a domani? 2. Se no, in caso contrario, altrimenti: andate presto,oppure non troverete più niente; se sei sicuro parla,oppure taci.


https://www.duolingo.com/profile/Julimade01

Cualquiera de las dos se puede utilizar?


https://www.duolingo.com/profile/Theo_PH

Eso es lo que dice el texto de 7 párrafos que mandó. |:/


https://www.duolingo.com/profile/froebel

Grazie fratello :)


https://www.duolingo.com/profile/Pabloari

Quizás "oppure" se puede corresponder con el español cuando se dice "o bien", ¿no? Lo digo porque también significa lo mismo que "o" y se utiliza para dar énfasis, por ejemplo en frases largas.


https://www.duolingo.com/profile/Theo_PH

Sí, creo que así es


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Di nulla! ;) Si dice "grazie" / "mille grazie" / "grazie mille" / "molte grazie". Maggiori spiegazioni: http://es.m.wikihow.com/decir-gracias-en-Italiano


https://www.duolingo.com/profile/chetop04

estoy en la mismo, tambien quisiera saber la diferencia entre "ed" y "e" si averiguas lo compartes


https://www.duolingo.com/profile/vir12339

si no me equivoco "ed" se usa cuando la palabra siguiente empieza con vocal, y "e" en el resto de los casos


https://www.duolingo.com/profile/jacorreame

me imagino que es algo parecido cuando en español cambiamos la "y" por una "e" cuando la siguiente palabra comienza con una "i" ejemplo "legales e ilegales" me imagino que les debe sonar parecido a ellos jeje.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

"E" = y, pero se usa "ed" cuando la conjunción antecede a una palabra que comienza con la vocal "e" (se agrega la letra "d" para que suene mejor). En el caso en que la palabra comienza con otras vocales, se puede usar "e" o "ed". También para que suene mejor, se agrega la letra "d" en el caso de la preposición "a" = a (introduce un complemento de lugar). Se convierte en "ad" cuando antecede a una palabra que comienza con la vocal "a".


https://www.duolingo.com/profile/Joale25

"E" se usa cuando la siguiente palabra inicia con consonante y "ed" cuando la siguiente palabra inicia con vocal


https://www.duolingo.com/profile/john.wheel

Oppure (disgiuntivo) o, o bien • o tu non capisci oppure io non sono capace di spiegarmi: o tú no entiendes, o bien soy yo quien no se explica • oppure, non potrei farlo io?: o bien, ¿no podría hacerlo yo?


https://www.duolingo.com/profile/clarita_1963

Sos no se utiliza en España


https://www.duolingo.com/profile/NoemPrieto

Pero si en Argentina y creo que lo han hecho desde alli. A mi me está enseñando mucho esta app.


https://www.duolingo.com/profile/Pedrotaq

Yo tambien soy argentino y me gusta que sea flexible y tome sos y eres como correctas, para no escribir en español neutro


https://www.duolingo.com/profile/AngelaCasillas

soy Mexicana y es algo raro en algunas cosas, por que acá no usamos el sos ni el vos, pero se hace la lucha


https://www.duolingo.com/profile/cmartinezr96

Yo tambien soy mexicano y hasta cierto punto lo veo mal, porque deberian hacerlo desde el español de españa (aunque tampoco me gusta) para ser mas correctos con el original español


https://www.duolingo.com/profile/john.wheel

Soy Venezolano pero prefiero el español de España como lenguaje neutro para aprender otro idioma. Viví en España durante 11 años y me encanta. En todo caso, de hispanoamérica donde mejor se habla español es en algunas regiones de Colombia. Lo digo porque también he vivido allí. Soy objetivo y digo lo que pienso, sin ánimos de herir sentimientos patrios.


https://www.duolingo.com/profile/koxmoz

ni el tu en argentina... todo el curso dice asi... y nadie se queja..


https://www.duolingo.com/profile/laramica

Oppure se usa mas en Italia,en cambio O no es tan usada,pero DuoLingo lo pone para que nos guiemos


https://www.duolingo.com/profile/mrio_ja

A mi me está ayudando mucho para reforzar mis clases de italiano de la Escuela


https://www.duolingo.com/profile/sebastianromerop

Me he dado cuenta que se usa el oppure cuando la palabra anterior termina en vocal


https://www.duolingo.com/profile/Leda221569

Cuando se usa "o" y cuando "oppure'?


https://www.duolingo.com/profile/MicaelaVill

el oppure se utiliza cuando querés hacer énfasis entre dos opciones.


https://www.duolingo.com/profile/LizMorita.

Si oppure y O es lo mismo, por q no me valen el O??


https://www.duolingo.com/profile/rut950091

Si lo escribí bie porque dicen que esta mal no los entiendo

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.