1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She and I are the same age."

"She and I are the same age."

Traduzione:Io e lei abbiamo la stessa età.

June 13, 2013

35 commenti


https://www.duolingo.com/profile/chiai

PERCHE ARE E NON HAVE?


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

In inglese si usa così, che si -è- di una certa età e non di -avere- tot. anni come diciamo più spesso noi, quindi è giusto "are".


https://www.duolingo.com/profile/ziggy53

Ho scritto "Ella ed io abbiamo la stessa età" e mi dice che è sbagliato! In italiano lei dovrebbe essere complemento oggetto e ella soggetto!


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

Lei può essere ANCHE pronome soggetto. Ad esempio, "lei cucina", "lei abita lì", "lei non mi ascolta", sono frasi corrette, giusto? Quanto lo sono quelle dove è pronome oggetto, "lui guarda lei", "loro salutano lei" (per quanto forse sarebbe meglio dire "lui la guarda" e "loro la salutano"). Poi, "Ella", per quanto corretto, mi sembra ormai un poco desueto, o forse da usare solo in certe circostanze.


https://www.duolingo.com/profile/tngpla

ti sembra desueto, ma è l'unico pronome personale femminile soggetto, al pari degli omologhi (maschile e neutri) egli, esso ed essa che Duolingo sta implementando a fatica (saranno anni che segnalo e questo commento di cinque anni fa lo dimostra) nelle traduzioni corrette. Non c'è che dire ad italiano non solo difetta, ma ha anche la testardaggine di non voler correggere! Allora tanto vale non prevedere la collaborazione dei fruitori del servizio.


https://www.duolingo.com/profile/tngpla

aggiungo che lei, lui e loro sono complementi e che l'ignoranza dilagante nella scuola italiana ha fatto sì che per comprendersi con gli ignoranti sono diventati di uso comune nella lingua parlata, ma lo scritto è diverso. E qui si scrive


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

In realtà è da tempo che l'uso di lui/lei/loro è accettato a soggetto dai tempi del manzoni allego link all'accademia della crusca https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/egli-e-lui-soggetto/320


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Faber

Perchè non "She and I have the same age" visto che di mezzo c'è il verbo avere?


https://www.duolingo.com/profile/ilteino

in inglese l'età si indica con il verbo essere

  • How old ARE you? I AM 36 years old

;)


https://www.duolingo.com/profile/Dareios90

Se si scrive "Ella" al posto di "Lei" viene considerato errore...


https://www.duolingo.com/profile/Cris123189

Perché verbo essere e non avere? Cioè are e non have?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ciao Cris! In inglese si usa il verbo essere: la frase "tipo" è how old are you (quanto sei vecchio) e allo stesso modo in inglese si è di una certa età, e non si ha nè età nè anni. Non c'è un vero e proprio perché, solo convenzioni. I am 45 ... o i am 45 years old... my age is... etc


https://www.duolingo.com/profile/Pinko-Pallino

La risposta 1 e 3 sono identiche, ma il sistema afferma che la prima è errata!!!


https://www.duolingo.com/profile/DumbDawn

Sono perfettamente identiche ed entrambe giuste? Quando fa così segnala l'errore, prima o poi lo correggeranno. Scriverlo qui non è molto di aiuto, almeno che non le riscrivi per cercare un riscontro con gli altri; chi legge potrebbe non avere davanti le tue stesse 3 frasi.


https://www.duolingo.com/profile/tngpla

sono cinque anni che "ella" non viene recepita come risposta corretta.


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniGo15

Perche' il verbo essere e non il verbo avere?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Perché gli inglesi dicono "siamo di tanta età"


https://www.duolingo.com/profile/lorenzopeluso

a me non ha detto age ma it.........


https://www.duolingo.com/profile/alex-snowblind

"Lei ed io abbiamo gli stessi anni"..... errore?


https://www.duolingo.com/profile/Redeia

La parola è "age" (età) e non "years" (anni)..dall'italiano la traduzione è indifferente, ma dall'inglese evidentemente no..


https://www.duolingo.com/profile/Memylove

Ma è errato scrivere 'lei ed io abbiam la medesima età'? Come errore mi ha segnato la parola medesima


https://www.duolingo.com/profile/chiocchio

Ella è correttissimo e non è corretto considerarlo errore


https://www.duolingo.com/profile/annamaria.746099

Quando parla si sentono due voci e non si capisce niente..solo she e age!!!


https://www.duolingo.com/profile/Omaringlese

Perché ho sbagliato? Io e lei abbiamo la stessa età


https://www.duolingo.com/profile/Omaringlese

Ho scritto male quello che hi scritto prima e la risposta corretta, io invece ho scritto io e lei abbiamo gli stessi anni


https://www.duolingo.com/profile/MattiaBosc3

Perche non è giusto " Lei e io abbiamo gli stessi anni"?? Grazie ciao


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

La stessa età (age). Anni: years.


https://www.duolingo.com/profile/AimoneSisa1

Ho scritto lei e me e melo da sbaiato


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Me è un pronome complemento, non puoi usarlo a soggetto!


https://www.duolingo.com/profile/iamalessio99

Se la seconda opzione vale ( "io e lei" ) allora l'ordine non conta.. perchè tra "Si o no" e "No o si" dovete fare i precisini?


https://www.duolingo.com/profile/QuintinoCa1

Perché "lei ed io siamo coetanei" è errato? Bisogna sempre fare la traduzione letterale?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Si. Tradurre vuol dire rispettare la struttura delle frasi e le parole: se ci sono traduzioni dirette si devono usare quelle. Quando poi parlerai o tradurrai per te stesso potrai scegliere come credi, ma per esercitarti con un software devi essere abbastanza preciso.


https://www.duolingo.com/profile/SantinoMan2

Ella è il nome del mio cagnolino, che c'entra con she o lei?


https://www.duolingo.com/profile/Pinuccio933920

Cosa cambia se il lei e avanti al Io? Incredibilimrnte nulla!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.