1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "No comemos sus bananas."

"No comemos sus bananas."

Traducción:Non mangiamo le vostre banane.

October 6, 2014

69 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GustavClid

Podría ser también "le sue banane"?


https://www.duolingo.com/profile/Tania906155

"le sue" se usa para la segunda persona del SINGULAR (las bananas son suyas, de usted, es decir de una persona). Pero "le vostre"se usa para la segunda persona del PLURAL (las bananas son vuestras, de ustedes, es decir de varias personas).


https://www.duolingo.com/profile/FredyRigue1

Pero en esta oración no se especifica si es singular o plurat en cualquier caso podría aplicar para las dos. Yo digo que también "le sue" debería funcionar


https://www.duolingo.com/profile/Nirim

Efectivamente!!!


https://www.duolingo.com/profile/LolaGomez869093

A ver... Yo entiendo que nos deja las dos opciones. En la realidad según con quién hables o de quién hables, es fácil decidir si usas vostre o sue


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroF735094

Gracias por la explicación 26/05/2019


https://www.duolingo.com/profile/RL_1992

Mil gracias por la enseñanza


https://www.duolingo.com/profile/luis391014

Gracias, no le había entendido.


https://www.duolingo.com/profile/JOSANTONIO178358

Nunca falta la idiota con iniciativa, como tu comprenderás


https://www.duolingo.com/profile/Aitorsaneme

De vez en cuando vendría bien que hubieran ejemplos con el vosotros, vuestros, etc. Yo vivo en España y estuve mucho tiempo equivocado.


https://www.duolingo.com/profile/isaac.rosariopio

Cuando va i propri y cuando va le vostre


https://www.duolingo.com/profile/RebecaRami18

Te invito a investigarlo a profundidad, recuerdo vagamente que mi maestra de italiano me dijo que usar el sue para 'ustedes' no es tecnicamente correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Tania906155

"le sue" no "el sue"


https://www.duolingo.com/profile/ReyUlloa

Pastel (masc.) = torta (femen.)

El pastel la torta

Los pasteles = le torte (Los niños = i bambini)

-Yo como sus pasteles (de ellos) = io mangio le loro torte.

-Yo como sus pasteles (de él) = io mangio le sue torte.

-Yo como sus/vuestros pasteles (de ustedes/vosotros) = io mangio le vostri torte.


https://www.duolingo.com/profile/OlgaZamoraMx

ya lo puse así y duolingo no me deja avanzar


https://www.duolingo.com/profile/Marbelis382112

Yo escribí "le sue banane". Y me salió correcto


https://www.duolingo.com/profile/Javi_Maillo

Si. Pero en esta frase: "No comemos SUS bananas" no especifica si las bananas son de ÉL, ELLA, ELLOS, ELLAS, USTED o USTEDES. Por tanto podríamos traducir por "Non mangiamo LE SUE, LORO o VOSTRE banane"


https://www.duolingo.com/profile/Marianne194714

Si dice solamente "sus bananas" induce a error porque pueden ser suyas de él o suyas de ellos/vosotros. Deberían ser válidas tanto "le sue banane" como "le vostre banane" o sino, que traduzcan como "vuestras bananas" en vez de suyas.


https://www.duolingo.com/profile/DanteAleja7

¿Tiene que incluir forzosamente el artículo 'le'? ¿"Non mangiamo vostre banane" no se comprende igual?


https://www.duolingo.com/profile/ejotita

Cuando y en que casos se utiliza el artículo "le"?


https://www.duolingo.com/profile/Nuria443066

Qué jaleo con el vosotros/ ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/JoseSegovi16

No se sabe si es sus de él o sus de usted. O sus de un tercero.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina981938

Yo puse: NON MANGIAMO LE LORO BANANE Tenia entendido que LORO sería SUS y VOSTRE sería vuestras ¿cual sería la correcta?


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisLi469899

penso entrambi siano corrette, ma il sistema non li reconosce


https://www.duolingo.com/profile/arrikiton

noi non mangiamo le sue banane (sus banabas de él o ella) es correcto, duolingo lo traduce de sus bananas de usted. Ambas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/Maria758196

exactamente en español suyas en italiano es sue, vostri es vuestros


https://www.duolingo.com/profile/ejotita

Otra vez pregunto, en qué casos se incluye el artículo "le"? GRAZIE


https://www.duolingo.com/profile/JuanaVives2

Se usa "le" cuando es un plural femenino. En casi todos los casos el orden es artículo (le) - posesivo (vostre) - sustantivo (banane)


https://www.duolingo.com/profile/Amy207182

Esos posesivos me confunden


https://www.duolingo.com/profile/GinaCorina

me equivoque en banane -__- y no en lo verdaderamente complicado


https://www.duolingo.com/profile/Carmen826622

Creo que lo he escrito bien, solo que he puesto el pronombre noi delante. Pienso que está bien omitido y puesto, de las for maneras


https://www.duolingo.com/profile/JuandelRo

En español se escribe "vuestras".


https://www.duolingo.com/profile/ShaneMoren3

Pero ahí dice sus bananas no dice vuestras bananas


https://www.duolingo.com/profile/lobito51

Yo sigo teniendo problemas con mangiano y mangiamo, alguien me puede explicar..?


https://www.duolingo.com/profile/arracachaco

La desinencia de presente de indicativo de la primera persona plural para las tres conjugaciones -ARE -ERE -IRE es siempre -IAMO: noi ball-iamo, legg-iamo, apr-iamo (bailamos, leemos, abrimos), mientras que la desinencia -ANO es solo para la tercera plural de -ARE: loro ball-ano (ellos/ellas bailan). Para la segunda y tercera conjugación es -ONO: loro legg-ono, loro apr-ono (leen, abren).


https://www.duolingo.com/profile/margarita84173

no sé cuándo debo usar "vostre" y cuándo uso "sue"... ´puede alguien explicármelo por favor.... gracias.-


https://www.duolingo.com/profile/margarita84173

Gracias .... ya leí la explicación.... pero cómo sé cuándo el su de la segunda persona del singular y cuándo del plural? si habla de "sus bananas" de quién son , de él , de ella , de ellos, ?


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueCam333386

Se puede interpretar como: sus bananas "de él" y como sus bananas " de ellos".


https://www.duolingo.com/profile/julieReadbook

Cuando se usa vostre y vostri?


https://www.duolingo.com/profile/JaviSam5

Gracias Duolingo por quitarme la última vida q me queda por haber puesto algo bien


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro_440

Banane es femenino, i suoi es masculino


https://www.duolingo.com/profile/rACuuGkQ

Cansada de reportar los muchos casos en que el sistema SALTA la frase, sin que haya intentado siquiera comenzar, o habiendo escrito sólo una o dos palabras. Creo deben revisar este aspecto. (No siempre lo he reportado, sólo la mitad de las veces)... Es muy llamativo


https://www.duolingo.com/profile/claustorm

I loro panini. Le vostre banane. Ambas traducidas como "sus"... Pero esta mal poner i loro banane?


https://www.duolingo.com/profile/Temafrau

Yo escribí al comienzo "NOI", porque otras veces se me lo requirió. Esta vez lo consideran error. Favor de aclarar. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/GracielaGu999077

Aquí no podemos adivinar el pronombre posesivo, para nosotros SUS, son de singular y plural


https://www.duolingo.com/profile/Inemole

"Sus" induce a error. He puesto "loro" y me la ha puesto como mala, no debería


https://www.duolingo.com/profile/SAMUELALEJ110252

como saber si se trata de "de él son sus bananas" o de "de ellos son sus bananas"


https://www.duolingo.com/profile/JoseLuisFl48339

Le sue no es lo mismo que le vostre ? Cual es la diferencia


https://www.duolingo.com/profile/OlgaZamoraMx

Non mangiamo i vostre banani


https://www.duolingo.com/profile/OlgaZamoraMx

ha sido error técnico de duolingo


https://www.duolingo.com/profile/OlgaZamoraMx

Non mangiamo le sue banane


https://www.duolingo.com/profile/Blanca866970

El posesivo SUS en español se refiere tanto a la tercera persona singular como plural (el, ella, usted o ustedes )...sugiero adaptar las correcciones considerando el idioma español


https://www.duolingo.com/profile/MariaJosef677972

Los ejemplos son confusos xq no hay explicacion teorica del uso de las pronombres.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge198016

Sus puede ser de ellos y de vosotros.... No hay respuesta incorrecta...


https://www.duolingo.com/profile/JuanPablo673363

No es incorrecta mi respuesta, solo es más larga, pero no para declararla incorrecta, pq es correcta


https://www.duolingo.com/profile/clementina140193

La frase es un poco ambigua. En castellano de España tendría 3 traducciones Las bananas de ella Las bananas de usted (ella) Las bananas de ustedes (ellas)


https://www.duolingo.com/profile/Pato813409

Mismo problema. Hay que especificar si es plural o singular. Es un frase mal pensada


https://www.duolingo.com/profile/Mario183602

porque no : Le sue banane ??


https://www.duolingo.com/profile/Marcela933484

Creo haber contestado bien y me da equivocado.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina802623

En español de españa la segunda persona del plural no solo es ustedes tambien es vosotros. Por lo tanto sus se utiliza cuando se habla de la tercera persona no de la segunda. Es decir la traduccion de sue caramelle es sus caramelos no vuestros caramelos. O si se quiere pensar que se habla de usted ambas traducciones serian validas no equivocada como da la aplicacion


https://www.duolingo.com/profile/jacob384876

Igual esta mal


https://www.duolingo.com/profile/DanielCald16

creo que vale también, Non mangiamo le sue banane.


https://www.duolingo.com/profile/JOSANTONIO178358

Duolingo, los ejercicios son aleatorios, y en el caso de una serie concreta sea sobre Voi u otra serie concreta sea sobre loro; y además otra serie concreta sea sobre Lei para efectos de USTED, deberían avisarlo con antelación en el sentido de poner un anuncio como: Te sugerimos concentración porque en esta serie de ejercicios los posesivos se refieren al siguiente pronombre: (ya sea voi, loro o lei)

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.