1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They had lost their keys."

"They had lost their keys."

Traducción:Ellas habían perdido sus llaves.

June 13, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/josetrias

perdido y extraviado son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Pichichi58

Ellos perdieron las llaves "se supone son de ellos" y SUS son lo mismo que LAS cuando ya referimos el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/GardeniaJi

No exactamente, es decir aqui no aplica, al perder las llaves, estas pueden pertenecerles a cualquiera. Ellos perdieron las llaves(de su madre, padre, tios o incluso las del coche) ellos perdieron sus(de ellos) llaves


https://www.duolingo.com/profile/elba373113

They no es para ellos o ellas???


https://www.duolingo.com/profile/ELOYMUSSETT

ellas / ellos no tiene ningun significado que coloquen que esta mala la oracion cuando en ambos casos pueden significar lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/rmachado15

Aquí la expositora tambien dice had y luego have. ESCUCHEN ATENTAMENTE.


https://www.duolingo.com/profile/gelberramirez

No existe ellos solo ellas


https://www.duolingo.com/profile/chito0317

ellas o ellos puede ser utilizado


https://www.duolingo.com/profile/Steve41315

Decidí intentar "A ellos se les habían perdido las llaves." No aceptaron, pero creo que es correcta, no?


https://www.duolingo.com/profile/broces

La traducción "perdieron las llaves" es perfectamente correcta en el castellano de España: se prefiere no usar el posesivo en la mayoría de las circunstancias.


https://www.duolingo.com/profile/sintaxerror

Pero no es la traducción a esta frase que dice 'their'


https://www.duolingo.com/profile/perlacabra2

Ellos habían perdido sus llaves . Entiendo esta correcta la traducción al menos wue had no signifique nada


https://www.duolingo.com/profile/RudyMartin575300

No entiendo porque llevsn el auxiliar had con they


https://www.duolingo.com/profile/maydeecas

porque para el pasado en todas las personas es had.


https://www.duolingo.com/profile/Dankiu

Ellas y ellos ambos serian they por ende no veo lo malo


https://www.duolingo.com/profile/Euhe3

Esto no es serio. O incluye los diversos estándares mayoritarios del español, o es un traductor Neoyorquino-Chicano.


https://www.duolingo.com/profile/JavierJDel

No a lugar, la frase refleja elemento basico de la gramatica; your, his, her... ahora bien que en la traduccion se escuché igual es otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/theprince2012

Siempres va el HABIA ?


https://www.duolingo.com/profile/JuanCamilo399505

Cómo sé cuando la contracción 'd es en presente o en pasado?


https://www.duolingo.com/profile/monicagric

no esta mal la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/marchelili1

They no especufica a ellos o a ellas un error enorme


https://www.duolingo.com/profile/SanthiS2

Y por qué no ellos? Todos los ejercicios son de "ellas"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza