"I had found a spoon."

Traducere:Eu găsisem o lingură.

acum 4 ani

4 comentarii


https://www.duolingo.com/Teri200802

traducatorul este oltean?,gasisem,facusem ,cred ca nu este corect pt. toti romanii.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/john428107

In Oltenia se folosește perfecul simplu: eu lucrai, tu mâncaşi, el plecă etc. ce definește o acțiune desfășurată în ziua curentă, niciodată pt. ziua precedentă Narativ, se poate folosi astfel:,, Într-o zi, acum mulți ani în urmă, mă gândii la prietenul meu,îmi luai bilet de avion și zburai până în Germania." În cazul reclamat de dvs. nu este perfectul simplu !

cu 3 luni în urmă

https://www.duolingo.com/BalintFran2

Eu găsisem......În dicționarul Român este corect şi găsisem şi am găsit .Dar cel mai bine este să spunem am gădit.Aşa se aplică regula şi pentru zisem, căzusem , văzusem etc.

cu 2 luni în urmă

https://www.duolingo.com/D3XT3RY0NuT
D3XT3RY0NuT
  • 25
  • 23
  • 14
  • 8
  • 8
  • 8
  • 488

De fapt doar varianta „găsisem” trebuie acceptată, pentru că reflectă timpul past perfect simple care are drept echivalent în limba română mai mult ca perfectul.

acum 2 săptămâni
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.