"Sin embargo no es posible."

Traducción:Es ist jedoch nicht möglich.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/Benjamin_Vidal

Me podrian explicar porque no podria ser "Jedoch es ist nicht moglich" me gustaria sabar la razon gramatical del porque gracias!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TorrentDuc
TorrentDuc
  • 25
  • 17
  • 1655

El segundo lugar es siempre para el verbo en oraciones principales.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fedeua04

Aparece como respuesta correcta: "Aber ist es nicht möglich." pero aber no ocupa posición cero? no tendría que ser "Aber es ist nicht möglich."?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cardona.Mauricio

jedoch, ist es möglich nicht, correcta o incorrecta y porqué, por favor?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/daniellacharria

¿Por qué no me acepta "Es ist nicht jedoch möglich"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nito1985

Trotzdem ist es nicht dürfen, o konnen?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/nito1985

Porqué no puede ser?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pablovinen
Pablovinen
  • 20
  • 20
  • 19
  • 10
  • 2

el jedoch no puede ir al final de la oracion?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LoneWolf1897
LoneWolf1897
  • 25
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 11

"Hingegen ist es nicht möglich" ¿Está mal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RubiLQ
RubiLQ
  • 14
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2

Por qué ponen jedoch como incorrecta y señalan aben como correcta si en las opciones de significado de "sin embargo" nunca se ofrece "aben" como opcion?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/blanca207675

qué pasa primero me enseñan ..jedoch ist es nicht möglich y luego lo cambian por ..jedoch ist es unmöglich?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/rominaArna2

El traductor no me dice es ist jedoch sino jedoch

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.