"Ma ér véget az április."

Fordítás:April ends today.

4 éve

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ootelo
ootelo
  • 21
  • 12
  • 24

A "today is end of April" miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/komivesagi

Ha "az április" a fordítandó szöveg, miért nem jó a "The April ends today" fordítás? Köszönöm, ha elmagyarázzátok.

3 éve

https://www.duolingo.com/Ritani

Is miért kell?

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.