1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "C'est parfaitement égal !"

"C'est parfaitement égal !"

Übersetzung:Das ist genau gleich!

October 6, 2014

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich bekam da gerade einen Hinweis: <<Achtung: Unterscheide zwischen "C'est parfaitement égal"="Das ist total exakt/gleich" <> "Ca m'est parfaitement égal"="Das ist ganz egal" (=unwichtig) >>

Ich sehe zwar ein, daß es einen Unterschied gibt zwischen "Das ist (objektiv) egal" (z.B. es ist egal, wie rum du das Blatt in den Drucker legst -> das Resultat ist dasselbe) und "Das ist MIR egal" (Ist mir doch egal, ob du deine Prüfung bestehst -> das Resultat ist nicht das selbe). Was da in diesem Hinweis beschrieben wird, verstehe ich allerdings so gar nicht. Kann mich jemand erleuchten?


https://www.duolingo.com/profile/bananengrips

Das würde mich auch interessieren. Mir ist schon nicht klar, was mit "Das ist total exakt/gleich" gemeint ist. Ist da der (oder heißt es das?) Slash deplaziert? Und wie kann überhaupt eine einzelne Sache gleich sein? Zwei Sachen können gleich sein, notfalls auch mal drei, aber nur eine?


https://www.duolingo.com/profile/leglou

Gleich im Sinne von egal, man kann ja sagen " das ist mir gleich"! "Das ist völlig gleich" geht auch noch, aber hier wird als Lösung "das ist genau gleich" angezeigt, das klingt echt komisch, das wär eher was für 2 oder 3 Sachen


https://www.duolingo.com/profile/Frido01

Ich kann kaum glauben, dass "Es ist perfekt egal" tatsächlich angenommen wurde. :D


https://www.duolingo.com/profile/Tanja2008

"gleich/egal" sollte hier dasselbe sein. Allerdings bekomme ich "egal" angekreidet...


https://www.duolingo.com/profile/Tanja2008

offenbar ist "gleich" hier im Sinne von "identisch" gemeint...

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.