"Un nipote è il figlio di un fratello o di una sorella."

Traducción:Un sobrino es el hijo de un hermano o de una hermana.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 240

Nipote es

Nieto, sobrino, nieta, sobrina!!!

4x1, la nueva promo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

truelefty, te quedaste corto, aún hay más. Según la Enciclopedia Treccani (http://www.treccani.it/vocabolario/nipote/), «Nell’uso com., anche il coniuge della nipote o del nipote; e, talora, il figlio (o la figlia) di un cugino o di una cugina di primo grado».

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/nicoqk
nicoqk
  • 25
  • 15
  • 9

nipote se utiliza tanto para "nieto" como para "sobrino"?

Cómo se diferencian? Por el contexto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

¡Exactamente!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Francesco_0410

nicoqk, no siempre se puede diferenciar por el contexto; por ejemplo leí un artículo de ANSA que decía «Ndileka Mandela, nipote del premio Nobel per la pace Nelson Mandela, è stata oggi al Centro per migranti "Fernandes" di Castel Volturno (Caserta)», no pude deducir si se refería a una sobrina o a una nieta de Mandela (aunque me imagino que es una nieta). Otro ejemplo: yo conozco nietos que tienen más edad que los sobrinos.

Para diferenciarlos, desde el punto de vista legal, se utiliza "nipote di nonno" y "nipote di zio", según la siguiente referencia:

Le successioni. "La rappresentazione nella successione". https://successioni-blog.com/2013/05/06/la-rappresentazione-nella-successione/

«Per capirsi dunque il nipote in linea retta sarà il nipote di nonno, il nipote in linea collaterale il nipote di zio.»

Esta especificación también es utilizada en otros ámbitos. Por ejemplo, si se busca Darren Ferguson, ex-futbolista escosés, en Wikipedia (https://it.wikipedia.org/wiki/Darren_Ferguson), se lee: «È il figlio dell'ex manager scozzese del Manchester United, Sir Alex Ferguson, nipote (di nonno) di Alexander e nipote (di zio) di Martin».

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Thaliadela2

en español puede omitirse el segundo " de" y redactarse: de un hermano o hermana

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/margalujan

nipote es nieto no sobrino

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/M.parlange

es ambos

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jess154404
Jess154404
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 243

Estoy harto de tanta respuesta justa no admitida. Y nunca dan una respuesta ... Gracias señoas y señores.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Valeria166212

Repórtalas para que las agreguen. Mientras aprendes o repasas otras respuestas válidas. No desesperes ;)

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/artemio11
artemio11
  • 25
  • 9
  • 8
  • 27

Occhio!!....un nipote anche ha un nonno e una nonna.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/fanoangle
fanoangle
  • 17
  • 8
  • 159

Súper injusto que tome mal hermano o hermana la frase "o" y "de" es wl válido, nada que ver

Hace 1 mes
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.