"Mio figlio gioca sotto la pioggia."
Translation:My son plays in the rain.
June 13, 2013
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
FritzNeal
1472
Pioggia supposedly means rain or shower. So why is "My son plays in the shower" incorrect?
FritzNeal: In English 'shower' has two meanings: an ourdoor rain shower -- pioggia -- and an indoor bathroom shower -- doccia. So your English sentence is open to misinterpretation. The way it's written I'd take it to mean he's playing under the indoor bathroom shower. I suspect that's why your answer was marked wrong.
Alex518387
799
I thought that 'at the bottom of the rain' might be a puddle so I had to look that up -puddle = la pozzanghera. I somehow didn't expect that