1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We run to the yard."

"We run to the yard."

Traduzione:Noi corriamo verso il cortile.

June 13, 2013

15 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Bellamora

frase discutibile in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

correre verso il cortile è una cosa..(we run to the yard). corre in cortile è un altra..(we run in the yard).. ciao


https://www.duolingo.com/profile/mouise

No ! in italiano si dice usualmente corriamo in cortile (moto a luogo) intendendo verso il cortile


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno3

I bambini che giocano, correndo in cortile, non vanno verso il cortile ma ci corrono dentro. Il contesto andrebbe ampliato per potere esprimere il giusto senso della frase. Bye


https://www.duolingo.com/profile/Lambedue

Quel "to" potrebbe avere il significato anche di "fino a"?


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b996830

corriamo AL giardino??? ma da quando??? pfff


https://www.duolingo.com/profile/Giorgio_F.

Run pronunciato in maniera orribile...!!!


https://www.duolingo.com/profile/AnnamariaG5208

Yard può essere tradotto sia giardino che campo...oppure garden per giardino e field per campo. Ma yard....


https://www.duolingo.com/profile/bellablu2

Correre al giardino in italiano cosa significa?


https://www.duolingo.com/profile/luigiscopelliti

Può essere anche towards piuttosto che to?


https://www.duolingo.com/profile/davidemart19

Al cortile?? Dovrebbe essere nel cortile avrebbe un senso compiuto in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Potrebbe anche andar bene corriamo in cortile


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Corriamo nel cortile è sbagliato??


https://www.duolingo.com/profile/RosarioNig

Nell'audio in inglese non si sente THE forse peché è "fuso"con TO o la frase è pronunciata velocemente. In questa frase YARD è tradotto CORTILE, invece in una frase predente: "C'è un'anatra nel cortile." Traduzione:There is a duck in the courtyard.

Come faccio a capire e tradurre quando usare YARD e quando usare COURTYARD?


https://www.duolingo.com/profile/Cleofe192960

Questa voce non la capisco. Come mai ho confuso run con walk? Con gli altri traduttori non accade! Provvedete please.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.