Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Mon livre est difficile."

Übersetzung:Mein Buch ist schwierig.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/rongricker

"mein buch ist kompliziert" ist auch richtig!!!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1451

Ein kompliziertes Buch ist schwierig, aber ein schwieriges nicht zwangsläufig kompliziert... Kompliziertheit/Komplexität ist ein konkreter Unterfall von Schwierigkeit, aber beides ist nicht synonym. Darum wäre die Übersetzung m.E. falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/rongricker

was soll das konkret bedeuten? was ist der genaue unterschied zwischen kompliziert und schwierig... in welchem fall kann man das eine nutzen und das andere nicht? Das erschließt sich mir aus deiner Antwort nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1451

Na ja, man kann ein Buch nicht verstehen, weil die Schreibweise unnötig verworren ist, die Sätze zu lang und verschachtelt sind, es zu viele unnötige Nebencharaktere und Handlungsstränge gibt usw. Dann ist das Buch kompliziert.

Zu schwierig ist alles, was den individuellen Horizont übersteigt, aber einem anderen vielleicht ganz einfach erscheint. Ich würde sagen, dass "kompliziert" insgesamt ein objektiveres Kriterium ist als "schwierig".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/rongricker

Ich sehe das wohl einfach anders. So wie du kompliziert beschreibst meinst du nicht eher "komplex"? Dann würde ich deiner Argumentation zustimmen. Wenn ich sage, dass etwas komplex ist stelle ich mich nicht in einen Bezug dazu, wenn ich sage es ist (zu) kompliziert/schwer, dann komme ich an mein limit oder eben drüber (->zu).

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Armeni1

Einen Lingot jeweils für eine zivilisierte Diskussion. Weiter so!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1451

"Komplex" wäre für mich eher so was wie überladen oder umfangreich (was allerdings meiner o.g. Beschreibung von "kompliziert" tatsächlich sehr nahe kommt).

Ich weiß nicht, ich war mir mit meiner ersten Antwort ziemlich sicher, "Recht" zu haben (sofern man davon bei so was sprechen kann). Mittlerweile bin ich selbst verwirrt :(

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/buddha6

Ich stimme bluthunds ursprünglicher Differenzierung zu, möchte es jedoch so veranschaulichen: Ein schwieriges Buch kann ein Buch sein, welches schwer/ schwierig zu lesen ist. Das kann auch sein, wenn der Schreibstil derart grottenschlecht ist, daß es eine Qual für das ästhetische Empfinden ist - kompliziert muss es deshalb nicht sein.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/buddha6

Kompliziert heißt " compliqué"

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/guidobln
guidobln
  • 25
  • 23
  • 12
  • 1125

Eine Frage: Ich habe das "est" in der Frage nicht gehört und demzufolge geschrieben: "mon livre difficile" und es übersetzt mit "Mein schwieriges Buch". Wäre das richtig gewesen, wenn es das "est" nicht gegeben hätte?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ChiaraBells

ja das wäre dann richtig

Vor 3 Jahren