"There is nothing more uniquely human."

Translation:Non c'è niente di più unicamente umano.

June 13, 2013

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/lunde_henrik

I am wondering why this answer was not allowed. "c'è niente più unicamente che umano" Why can I not use "che" to compare here?

June 13, 2013

https://www.duolingo.com/profile/dnovinc

Which one is more common or sounds better "niente DI più" or "niente più" ?

July 20, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.