"Welivebythesquare."

Tłumaczenie:Mieszkamy przy placu.

4 lata temu

2 komentarze


https://www.duolingo.com/RomanPacio
RomanPacio
  • 25
  • 8
  • 1635

czy nie byłoby bardziej po polsku - mieszkamy przy placu- :)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/netis7
netis7
  • 20
  • 1134

Przy szybkiej wymowie czyta liv a przy wolnej laiv...

To która wersja jest poprawna :?

Wg mnie liv, tak też czyta google translator - gorsza, że tłumaczy to na żyjemy przez kwadrat ;D

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.