1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Besucher mag mich nicht."

"Der Besucher mag mich nicht."

Traducción:No le agrado al visitante.

October 7, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

"el visitante no me quiere" puede ser una traducción buena también?


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

Yo respondí y reporté eso


https://www.duolingo.com/profile/TochaRamirez

mag mich , no significa "a mi no me gusta?"


https://www.duolingo.com/profile/kiddo-depido

"Mag mich" = Me quiere a mi
"Ich mag ... nicht" = No me gusta ...


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

no me agrada el visitante. porque no es esta la respuesta??


https://www.duolingo.com/profile/JielaI0

"Der Besucher mag mich nicht", una traducción mas literal sería: "Al vistante no le agrado yo" o como colocó bpmirce "El visitante no me quiere", la acción la ejecuta el sujeto quien es "Besucher"; ahora bien tu respuesta "no me agrada el visitante" sería "Ich mag nicht den Besucher", done el sujeto que ejecuta la acción es "Ich"


https://www.duolingo.com/profile/JoacoVago

"Al invitado no le agrado" es una respuesta equivocada, porque? Besucher vale tanto para invitado como para visitante


https://www.duolingo.com/profile/Sebarbossus

Yo puse que no le caigo bien y me lo dio por falso :( lo de no le agrado es solo de latinoamerica


https://www.duolingo.com/profile/AdranMerca

Yo soy de México y lo puse como tú. Aquí es norma usar el "caer bien" aunque si somos puristas de español podemos entender que no se hays agregado el uso.


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

NO ENTIENDO ESTA ORACION MICH SE USA CON ICH


https://www.duolingo.com/profile/Savedil

Mich es aquí el objeto directo. Una traducción más literal sería "El visitante [der Besucher] no gusta de [mag nicht] mí [mich]".


https://www.duolingo.com/profile/ADOLFOFARIAS0

COMO DIRIA NO ME GUSTA LA VISITA


https://www.duolingo.com/profile/jsantanill

Ich mag nicht den Besuch


https://www.duolingo.com/profile/sir_gon

contesté "al visitante no le gusta", deberia estar bien ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/aguzuri

¿Alguien podría explicarme la diferencia entre "Besucher" y "Gast"? Una persona que invité, ¿también sería un visitante? Gracias de antemano, ¡Saludos a todos, la radio está re buena!


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

GAST, ES INVITADO (viene a tu casa a petición tuya) BESUCHER, ES VISITANTE ( Viene por decisión propia, inesperadamente o con previo aviso de que irá a tu casa)


https://www.duolingo.com/profile/lanavaenmv

Están poniendo pronombre y objeto. No se tiene que duplicar


https://www.duolingo.com/profile/Agukun

"A el visitante no le gusto" no debería de ser válido?


https://www.duolingo.com/profile/GuillermoN886687

DL es gratuito y está muy bien, pero podría cobrar algo y MEJORAR LAS TRADUCCIONES, incluyendo SINÓNIMOS y/o ampliando la falta de éstos con explicaciones o links.


https://www.duolingo.com/profile/Magda141268

Podría ser también EL VISITANTE NO ME GUSTA. no?


https://www.duolingo.com/profile/Harol650435

Alguien podria explicar la diferencia entre mir y micht


https://www.duolingo.com/profile/luis470709

Y si quiero decir el visitante no me agrada?


https://www.duolingo.com/profile/luis470709

Yo no entiendo cuando es no me gusta, O cuando es yo no le gusto


https://www.duolingo.com/profile/MITOCONDRIA3

Poniendo el putero en cada palabra en alemán no dice cada una de las palabras en castellano. "mich" quiere decir me no le, entonces la traduccion sería los visitantes no me gustan.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.