1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "It happened just like this."

"It happened just like this."

Traducere:S-a întamplat exact așa.

October 7, 2014

11 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/pcmjp

'Exact asa s-a întâmplat' este o traducere buna d.p.m.d.v dar neacceptata. Pot sa aflu ce e greșit?


https://www.duolingo.com/profile/Johanna_Blue

nimic... dar se merge pe invatare de cuvinte mai mult, nu de expresii sau sintagme.


https://www.duolingo.com/profile/LiviuVasilescu

Lipsește o diacritică în traducere: întamplat. Vă rog să corectați.


https://www.duolingo.com/profile/maria60539

Nu e întamplat ... E întâmplat


https://www.duolingo.com/profile/LiviuVasilescu

Într-adevăr, trebuie „întâmplat”. Însă în traducerea de pe duolingo este „întamplat”.


https://www.duolingo.com/profile/ion361004

E un site de ❤❤❤❤❤ englezesc care nu disociaza romana de engleza, devine enervant cu timpu si cu idioteniile ale de puncte (lingoturi) ca acadelele pt copii


https://www.duolingo.com/profile/AdrianCalinescu

Optiunile de traducere ale lui just pe care le afisati sunt doar, numai si tocmai. De ce imi spuneti ca am gresit daca mi-ati dat doar optiunile de mai sus si traduceti cu chiar? Multumesc!


https://www.duolingo.com/profile/Tiberiu30

Nu ma lăsat să continui propoziția


https://www.duolingo.com/profile/AxenteMani

"ÎNTÓCMAI adv. 1. Exact, la fel, chiar. 2. Da, desigur. [Var.: (pop.) întócma adv.] – În + tocmai.

sursa: DEX '09 (2009) " Asta pentru moderatorii inexistenti in aceste comentarii ! Mai invatati limba romana si dupa aia dati lectii altora !

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.