1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Her father is a friend of th…

"Her father is a friend of the professor."

Traducción:Su padre es amigo del profesor.

June 13, 2013

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elinaresa

En mi comentario anterior me refiero a decir: de el profesor ò del profesor. Para mi ambas son aceptadas.


https://www.duolingo.com/profile/Babella

No, "de el" no está bien dicho a no ser que el artículo sea parte del nombre, a ver si me explico:

Vengo de el museo - MAL - Vengo del museo

Vengo de ver un cuadro de El Greco - BIEN - "El Greco" es el apodo del pintor, no sólo "Greco" a secas, por eso no se junta con el "de".

:]


https://www.duolingo.com/profile/bravosalomon1960

su padre es amigo del profesor. No seria, your father is a friend of the professor. o es el contexto, de dos personas hablando de una tercera persona, en este caso de ella.?o le pregunto a ella, su padre es amigo del profesor.


https://www.duolingo.com/profile/victor983526

Porque dice que esta mal escrita. Es lo mismo en la correcion.


https://www.duolingo.com/profile/bryanleitao1991

cuando dice "friend of the professor" en la parte de friend se omite el of y pasa al the osea.. hablandolo, seria: friend the professor, nose si me explico, es una duda q tengo...


https://www.duolingo.com/profile/JosepLladN1

escribi la frase igual y me la sa por mala. lo único es q escribi el HER en ninuscula


https://www.duolingo.com/profile/Pancho887017

Por que en unas oraciones omiten el OF y en este caso lo colocan OF THE PROFESSOR ... ? ? ?


https://www.duolingo.com/profile/CarmenRuss12

Yo escribí igual a la corrección

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.