Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"We have to do two loads."

Traducere:Noi trebuie sa facem două încărcături.

acum 3 ani

8 comentarii


https://www.duolingo.com/AlexandruD651521

Eu am scris "avem de facut doua incarcari ." to load = a incarca

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/ILIEJUCATORU

in romaneste sarcinile nu "se fac", ci "se indeplinesc"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/LidiaG2

Aici arata "incarcaturi" nu "sarcini" si poate de aceea se si pot face.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/ValeriuAbajer

de acord

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/CristianGa329857

Atenție la diacritice, Duolingo!

cu 7 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Invatacelul010

Iar nu mi se văd postările... :(

cu 7 luni în urmă

https://www.duolingo.com/BrindusaNo

Nu este romaneste: Noi trebuie sa facem doua incarcaturi. Nu exista asa ceva. Se poate traduce corect: Nou trebuie sa facem doua drumuri. Traducerea voastra este " geniala" , sper sa nu invatam engleza la fel asa ca am rugamintea sa schimbati traducerea.

acum 2 săptămâni

https://www.duolingo.com/BrindusaNo

Nu este prima data cand a trebuit sa invat varianta voastra care nu este romaneasca.

acum 2 săptămâni