"A minha mulher desenha roupas."

Traducción:Mi mujer diseña ropas.

October 7, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/darkjonnyx

Debe ser mi mujer diseña ropa, no ropas. Ropa en español ya indica un conjunto de prendas de vestir

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/LuisDanielCRC

Cual criterio debemos usar para escoger entre:

"A minha mulher" o simplemente "minha mulher"?

"Minha camisa é vermelha" o "minha camisa é vermelha"

Si alguien sabe el "truco" .....Obrigado!

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/RicoGabriel

Hola LuisDanielCRC. Puedes o no usarlo. Ambas formas son correctas.

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/hermanosaban

la traduccion al español estaria fatal.

mi mujer diseña ropas

seria en singular. "Mi mujer diseña ropa."

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

"Ropa" en español se emplea. Que yo sepa no se utiliza "ropas"; ya que ropa se utiliza para un conjunto de prendas de vestir

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/Karbajal

A minha mujer... es necesario decirlo asi? O puedo decir Minha mujer?? Alguien??

July 3, 2019
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.